| |||
NASB: | But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, had taken Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Ner's son Abner, commander of Saul's army, took Saul's son Ishbosheth and brought him to Mahanaim. (GOD'S WORD®) | ||
KJV: | But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; | ||
ASV: | Now Abner the son of Ner, captain of Saul's host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; | ||
BBE: | Now Abner, the son of Ner, captain of Saul's army, had taken Saul's son Ish-bosheth over to Mahanaim, | ||
DBY: | And Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; | ||
ERV: | Now Abner the son of Ner, captain of Saul's host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; | ||
JPS: | Now Abner the son of Ner, captain of Saul's host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; | ||
WBS: | But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; | ||
WEB: | Now Abner the son of Ner, captain of Saul's army, had taken Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; | ||
YLT: | And Abner, son of Ner, head of the host which Saul hath, hath taken Ish-Bosheth, son of Saul, and causeth him to pass over to Mahanaim, | ||
2 Samuel 2:8 Cross References | |||
XREF: | Genesis 32:2 Jacob said when he saw them, "This is God's camp." So he named that place Mahanaim. 1 Samuel 14:50 The name of Saul's wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. And the name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul's uncle. 2 Samuel 17:24 Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan, he and all the men of Israel with him. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 2:8 Abner - Tho' ambition and desire of rule, because he knew that Ishbosheth would have only the name of king, whilst he had the power. | ||
MHC: | 2:8-17. The nation in general refused David. By this the Lord trained up his servant for future honour and usefulness; and the tendency of true godliness was shown in his behaviour while passing through various difficulties. David was herein a type of Christ, whom Israel would not submit to, though anointed of the Father to be a Prince and a Saviour to them. Abner meant, Let the young men fight before us, when he said, Let them play before us: fools thus make a mock at sin. But he is unworthy the name of a man, that can thus trifle with human blood. | ||
CONC: | Abner Army Captain Causeth Commander Host Ishbosheth Ish-bosheth Ish-bo'sheth Mahanaim Mahana'im Ner Pass Saul Saul's | ||
PREV: | Abner Army Captain Causeth Commander Head Host Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Mahanaim Mahana'im Meanwhile Ner Saul Saul's | ||
NEXT: | Abner Army Captain Causeth Commander Head Host Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Mahanaim Mahana'im Meanwhile Ner Saul Saul's | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |