| |||
NASB: | And the king said to her, "What is the matter with you?" And she answered, "This woman said to me, 'Give your son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.' (NASB ©1995) | ||
GWT: | Then the king asked her, "What's the matter?" She answered, "This woman told me, 'Give up your son. Let's eat him today. We'll eat my son tomorrow.'(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow. | ||
ASV: | And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow. | ||
BBE: | And the king said to her, What is troubling you? And she said in answer, This woman said to me, Give your son to be our food today, and we will have my son tomorrow. | ||
DBY: | And the king said to her, What aileth thee? And she said, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow. | ||
ERV: | And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow. | ||
JPS: | And the king said unto her: 'What aileth thee?' And she answered: 'This woman said unto me: Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow. | ||
WBS: | And the king said to her, What aileth thee? and she answered, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow. | ||
WEB: | The king said to her, "What ails you?" She answered, "This woman said to me,'Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.' | ||
YLT: | And the king saith to her, 'What -- to thee?' and she saith, 'This woman said unto me, Give thy son, and we eat him to-day, and my son we eat to-morrow; | ||
2 Kings 6:28 Cross References | |||
XREF: | Judges 18:23 They cried to the sons of Dan, who turned around and said to Micah, "What is the matter with you, that you have assembled together?" (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 6:24-33 Learn to value plenty, and to be thankful for it; see how contemptible money is, when in time of famine it is so freely parted with for any thing that is eatable! The language of Jehoram to the woman may be the language of despair. See the word of God fulfilled; among the threatenings of God's judgments upon Israel for their sins, this was one, that they should eat the flesh of their own children, De 28:53-57. The truth and the awful justice of God were displayed in this horrible transaction. Alas! what miseries sin has brought upon the world! But the foolishness of man perverts his way, and then his heart frets against the Lord. The king swears the death of Elisha. Wicked men will blame any one as the cause of their troubles, rather than themselves, and will not leave their sins. If rending the clothes, without a broken and contrite heart, would avail, if wearing sackcloth, without being renewed in the spirit of their mind, would serve, they would not stand out against the Lord. May the whole word of God increase in us reverent fear and holy hope, that we may be stedfast and immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that our labour is not in vain in the Lord. | ||
CONC: | Aileth Ails Eat Matter Morrow To-day Tomorrow To-morrow Trouble Troubling We'll | ||
PREV: | Aileth Ails Eat Give Matter Morrow Today To-Day Tomorrow To-Morrow Trouble Troubling What's | ||
NEXT: | Aileth Ails Eat Give Matter Morrow Today To-Day Tomorrow To-Morrow Trouble Troubling What's | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |