| |||
NASB: | Then the king of Israel when he saw them, said to Elisha, "My father, shall I kill them? Shall I kill them?" (NASB ©1995) | ||
GWT: | When the king of Israel saw them, he asked Elisha, "Master, should I kill them? Should I kill them?"(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? | ||
ASV: | And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? | ||
BBE: | And the king of Israel, when he saw them, said to Elisha, My father, am I to put them to the sword? | ||
DBY: | And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite? shall I smite them? | ||
ERV: | And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father; shall I smite them? shall I smite them? | ||
JPS: | And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them: 'My father, shall I smite them? shall I smite them?' | ||
WBS: | And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? | ||
WEB: | The king of Israel said to Elisha, when he saw them, "My father, shall I strike them? Shall I strike them?" | ||
YLT: | And the king of Israel saith unto Elisha, at his seeing them, 'Do I smite -- do I smite -- my father?' | ||
2 Kings 6:21 Cross References | |||
XREF: | 2 Kings 2:12 Elisha saw it and cried out, "My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen!" And he saw Elijah no more. Then he took hold of his own clothes and tore them in two pieces. 2 Kings 5:13 Then his servants came near and spoke to him and said, "My father, had the prophet told you to do some great thing, would you not have done it? How much more then, when he says to you, 'Wash, and be clean '?" 2 Kings 8:9 So Hazael went to meet him and took a gift in his hand, even every kind of good thing of Damascus, forty camels' loads; and he came and stood before him and said, "Your son Ben-hadad king of Aram has sent me to you, saying, 'Will I recover from this sickness?'" (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 6:21 And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, {l} My father, shall I smite [them]? shall I smite [them]? (l) The wicked use reverent and grave words toward the servants of God, when they think to have any blessing from them, though in their heart they cannot abide them. | ||
MHC: | 6:13-23 What Elisha said to his servant is spoken to all the faithful servants of God, when without are fightings, and within are fears. Fear not, with that fear which has torment and amazement; for they that are with us, to protect us, are more than they that are against us, to destroy us. The eyes of his body were open, and with them he saw the danger. Lord, open the eyes of our faith, that with them we may see thy protecting hand. The clearer sight we have of the sovereignty and power of Heaven, the less we shall fear the troubles of earth. Satan, the god of this world, blinds men's eyes, and so deludes them unto their own ruin; but when God enlightens their eyes, they see themselves in the midst of their enemies, captives to Satan, and in danger of hell, though, before, they thought their condition good. When Elisha had the Syrians at his mercy, he made it appear that he was influenced by Divine goodness as well as Divine power. Let us not be overcome of evil, but overcome evil with good. The Syrians saw it was to no purpose to try to assault so great and so good a man. | ||
CONC: | Elisha Eli'sha Kill Seeing Slay Smite Strike Sword | ||
PREV: | Elisha Eli'sha Israel Kill Slay Smite Strike Sword | ||
NEXT: | Elisha Eli'sha Israel Kill Slay Smite Strike Sword | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |