| |||
NASB: | Then he said to him, "Did not my heart go with you, when the man turned from his chariot to meet you? Is it a time to receive money and to receive clothes and olive groves and vineyards and sheep and oxen and male and female servants? (NASB ©1995) | ||
GWT: | Then Elisha said to him, "I went with you in spirit when the man turned around in his chariot to speak to you. How could you accept silver, clothes, olive orchards, vineyards, sheep, cattle, or slaves?(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants? | ||
ASV: | And he said unto him, Went not my heart with thee , when the man turned from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards and vineyards, and sheep and oxen, and men-servants and maid-servants? | ||
BBE: | And he said to him, Did not my heart go with you, when the man got down from his carriage and went back to you? Is this a time for getting money, and clothing, and olive-gardens and vine-gardens, and sheep and oxen, and men-servants and women-servants? | ||
DBY: | And he said to him, Did not my heart go, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and bondmen, and bondwomen? | ||
ERV: | And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards and vineyards, and sheep and oxen, and menservants and maidservants? | ||
JPS: | And he said unto him: 'Went not my heart with thee, when the man turned back from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards and vineyards, and sheep and oxen, and men-servants and maid-servants? | ||
WBS: | And he said to him, Went not my heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and olive-yards, and vineyards, and sheep, and oxen, and men-servants, and maid-servants? | ||
WEB: | He said to him, "Didn't my heart go with you, when the man turned from his chariot to meet you? Is it a time to receive money, and to receive garments, and olive groves and vineyards, and sheep and cattle, and male servants and female servants? | ||
YLT: | And he saith unto him, 'My heart went not when the man turned from off his chariot to meet thee; is it a time to take silver, and to take garments, and olives, and vines, and flock, and herd, and men-servants, and maid-servants? | ||
2 Kings 5:26 Cross References | |||
XREF: | 2 Kings 5:16 But he said, "As the LORD lives, before whom I stand, I will take nothing." And he urged him to take it, but he refused. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 5:26 And he said unto him, {n} Went not mine heart [with thee], when the man turned again from his chariot to meet thee? [Is it] a time to receive money, and to receive garments, and {o} oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants? (n) Was I not present with you in spirit? (o) That is, money to buy possessions with: meaning that it is detestable in the servants of God to have covetous minds. | ||
WES: | 5:26 Olive yards, and c. - Which Gehazi intended to purchase with this money: and therefore the prophet names them, to inform him, that he exactly knew, not only his outward actions, but even his most secret intentions. What a folly is it, to presume upon sin in hopes of secrecy? When thou goest aside into any bye - path, doth not thy own conscience go with thee? Nay, doth not the eye of God go with thee? What then avails the absence of human witnesses? | ||
MHC: | 5:20-27 Naaman, a Syrian, a courtier, a soldier, had many servants, and we read how wise and good they were. Elisha, a holy prophet, a man of God, has but one servant, and he proves a base liar. The love of money, that root of all evil, was at the bottom of Gehazi's sin. He thought to impose upon the prophet, but soon found that the Spirit of prophecy could not be deceived, and that it was in vain to lie to the Holy Ghost. It is folly to presume upon sin, in hopes of secrecy. When thou goest aside into any by-path, does not thy own conscience go with thee? Does not the eye of God go with thee? He that covers his sin, shall not prosper; particularly, a lying tongue is but for a moment. All the foolish hopes and contrivances of carnal worldlings are open before God. It is not a time to increase our wealth, when we can only do it in such ways as are dishonourable to God and religion, or injurious to others. Gehazi was punished. If he will have Naaman's money, he shall have his disease with it. What was Gehazi profited, though he gained two talents, when thereby he lost his health, his honour, his peace, his service, and, if repentance prevented not, his soul for ever? Let us beware of hypocrisy and covetousness, and dread the curse of spiritual leprosy remaining on our souls. | ||
CONC: | Accept Chariot Clothes Didn't Flocks Garments Got Groves Heart Herds Maidservants Meet Menservants Money Olive Receive Spirit Vineyards | ||
PREV: | Accept Carriage Cattle Chariot Clothes Elisha Female Flocks Garments Groves Heart Maidservants Male Meet Menservants Men-Servants Money Olive Oliveyards Olive-Yards Orchards Oxen Receive Servants Sheep Spirit Time Turned Vineyards | ||
NEXT: | Accept Carriage Cattle Chariot Clothes Elisha Female Flocks Garments Groves Heart Maidservants Male Meet Menservants Men-Servants Money Olive Oliveyards Olive-Yards Orchards Oxen Receive Servants Sheep Spirit Time Turned Vineyards | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |