| |||
NASB: | Then he said, "Go, borrow vessels at large for yourself from all your neighbors, even empty vessels; do not get a few. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Elisha said, "Borrow many empty containers from all your neighbors.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few. | ||
ASV: | Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few. | ||
BBE: | Then he said, Go out to all your neighbours and get vessels, a very great number of them. | ||
DBY: | And he said, Go, borrow for thyself vessels abroad from all thy neighbours, empty vessels; let it not be few; | ||
ERV: | Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few. | ||
JPS: | Then he said: 'Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few. | ||
WBS: | Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few. | ||
WEB: | Then he said, "Go, borrow containers from of all your neighbors, even empty containers. Don't borrow just a few. | ||
YLT: | And he saith, 'Go, ask for thee vessels from without, from all thy neighbours -- empty vessels -- let them not be few; | ||
2 Kings 4:3 Cross References | |||
XREF: | 2 Kings 4:2 Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?" And she said, "Your maidservant has nothing in the house except a jar of oil." 2 Kings 4:4 "And you shall go in and shut the door behind you and your sons, and pour out into all these vessels, and you shall set aside what is full." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 4:1-7 Elisha's miracles were acts of real charity: Christ's were so; not only great wonders, but great favours to those for whom they were wrought. God magnifies his goodness with his power. Elisha readily received a poor widow's complaint. Those that leave their families under a load of debt, know not what trouble they cause. It is the duty of all who profess to follow the Lord, while they trust to God for daily bread, not to tempt him by carelessness or extravagance, nor to contract debts; for nothing tends more to bring reproach upon the gospel, or distresses their families more when they are gone. Elisha put the widow in a way to pay her debt, and to maintain herself and her family. This was done by miracle, but so as to show what is the best method to assist those who are in distress, which is, to help them to improve by their own industry what little they have. The oil, sent by miracle, continued flowing as long as she had empty vessels to receive it. We are never straitened in God, or in the riches of his grace; all our straitness is in ourselves. It is our faith that fails, not his promise. He gives more than we ask: were there more vessels, there is enough in God to fill them; enough for all, enough for each; and the Redeemer's all-sufficiency will only be stayed from the supplying the wants of sinners and saving their souls, when no more apply to him for salvation. The widow must pay her debt with the money she received for her oil. Though her creditors were too hard with her, yet they must be paid, even before she made any provision for her children. It is one of the main laws of the Christian religion, that we pay every just debt, and give every one his own, though we leave ever so little for ourselves; and this, not of constraint, but for conscience' sake. Those who bear an honest mind, cannot with pleasure eat their daily bread, unless it be their own bread. She and her children must live upon the rest; that is, upon the money received for the oil, with which they must put themselves into a way to get an honest livelihood. We cannot now expect miracles, yet we may expect mercies, if we wait on God, and seek to him. Let widows in particular depend upon him. He that has all hearts in his hand, can, without a miracle, send as effectual a supply. | ||
CONC: | Abroad Borrow Containers Empty Jars Large Neighbors Neighbours Outside Thyself Vessels | ||
PREV: | Abroad Borrow Elisha Empty Few Great Jars Large Neighbors Neighbours Outside Vessels | ||
NEXT: | Abroad Borrow Elisha Empty Few Great Jars Large Neighbors Neighbours Outside Vessels | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |