| |||
NASB: | He said, "Why will you go to him today? It is neither new moon nor sabbath." And she said, "It will be well." (NASB ©1995) | ||
GWT: | Her husband asked, "Why are you going to him today? It isn't a New Moon Festival or a day of worship." But she said goodbye to him.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well. | ||
ASV: | And he said, Wherefore wilt thou go to him to-day? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well. | ||
BBE: | And he said, Why are you going to him today? it is not a new moon or a Sabbath. But she said, It is well. | ||
DBY: | And he said, Why wilt thou go to him to-day? It is neither new moon nor sabbath. And she said, It is well. | ||
ERV: | And he said, Wherefore wilt thou go to him today? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well. | ||
JPS: | And he said: Wherefore wilt thou go to him today? it is neither new moon nor sabbath.' And she said: 'It shall be well.' | ||
WBS: | And he said, Why wilt thou go to him to-day? it is neither new-moon, nor sabbath. And she said, It shall be well. | ||
WEB: | He said, "Why would you want go to him today? It is neither new moon nor Sabbath." She said, "It's alright." | ||
YLT: | And he saith, 'Wherefore art thou going unto him to-day? -- neither new moon nor sabbath!' and she saith, 'Peace to thee!' | ||
2 Kings 4:23 Cross References | |||
XREF: | Numbers 10:10 "Also in the day of your gladness and in your appointed feasts, and on the first days of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be as a reminder of you before your God. I am the LORD your God." Numbers 28:11 'Then at the beginning of each of your months you shall present a burnt offering to the LORD: two bulls and one ram, seven male lambs one year old without defect; 1 Chronicles 23:31 and to offer all burnt offerings to the LORD, on the sabbaths, the new moons and the fixed festivals in the number set by the ordinance concerning them, continually before the LORD. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 4:23 And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? [it is] neither {n} new moon, nor sabbath. And she said, [It shall be] well. (n) For at such times the people were wont to resort to the prophets for doctrine and consolation. | ||
WES: | 4:23 New moon, and c. - Which were the usual times in which they resorted to the prophets for instruction. It shall be well - My going will not be troublesome to him, nor prejudicial to thee or me. | ||
MHC: | 4:18-37 Here is the sudden death of the child. All the mother's tenderness cannot keep alive a child of promise, a child of prayer, one given in love. But how admirably does the prudent, pious mother, guard her lips under this sudden affliction! Not one peevish word escapes from her. Such confidence had she of God's goodness, that she was ready to believe that he would restore what he had now taken away. O woman, great is thy faith! He that wrought it, would not disappoint it. The sorrowful mother begged leave of her husband to go to the prophet at once. She had not thought it enough to have Elisha's help sometimes in her own family, but, though a woman of rank, attended on public worship. It well becomes the men of God, to inquire about the welfare of their friends and their families. The answer was, It is well. All well, and yet the child dead in the house! Yes! All is well that God does; all is well with them that are gone, if they are gone to heaven; and all well with us that stay behind, if, by the affliction, we are furthered in our way thither. When any creature-comfort is taken from us, it is well if we can say, through grace, that we did not set our hearts too much upon it; for if we did, we have reason to fear it was given in anger, and taken away in wrath. Elisha cried unto God in faith; and the beloved son was restored alive to his mother. Those who would convey spiritual life to dead souls, must feel deeply for their case, and labour fervently in prayer for them. Though the minister cannot give Divine life to his fellow-sinners, he must use every means, with as much earnestness as if he could do so. | ||
CONC: | Alright It's Moon New-moon Peace Sabbath To-day Wherefore Wilt | ||
PREV: | Moon New New-Moon Peace Right Sabbath Today To-Day Wherefore Wilt | ||
NEXT: | Moon New New-Moon Peace Right Sabbath Today To-Day Wherefore Wilt | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |