2 Kings 3:21 Parallel Translations
NASB: Now all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them. And all who were able to put on armor and older were summoned and stood on the border. (NASB ©1995)
GWT: All the people of Moab heard that the kings had come to fight them. So all men old enough to bear arms were called to fight. They stood at the border.(GOD'S WORD®)
KJV: And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armor, and upward, and stood in the border.
ASV: Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered themselves together, all that were able to put on armor, and upward, and stood on the border.
BBE: Now all Moab, hearing that the kings had come to make war against them, got together all who were able to take up arms and went forward to the edge of the country.
DBY: And all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, and they were called together, all that were able to put on armour, and upward, and stood by the border.
ERV: Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered themselves together, all that were able to put on armour, and upward, and stood on the border.
JPS: Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered themselves together, all that were able to put on armour, and upward, and stood on the border.
WBS: And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armor, and upward, and stood in the border.
WEB: Now when all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, they gathered themselves together, all who were able to put on armor, and upward, and stood on the border.
YLT: and all Moab have heard that the kings have come up to fight against them, and they are called together, from every one girding on a girdle and upward, and they stand by the border.
2 Kings 3:21 Cross References
XREF:2 Kings 3:20 It happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.

2 Kings 3:22 They rose early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite them as red as blood. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 3:21 The border - Of their country, to defend the passage.
MHC: 3:20-27 It is a blessing to be favoured with the company of those who have power with God, and can prevail by their prayers. A kingdom may be upheld and prosper, in consequence of the fervent prayers of those who are dear to God. May we place our highest regard upon such as are most precious in his account. When sinners are saying Peace, peace, destruction comes upon them: despair will follow their mad presumption. In Satan's service and at his suggestion, such horrid deeds have been done, as cause the natural feelings of the heart to shudder; like the king of Moab's sacrificing his son. It is well not to urge the worst of men to extremities; we should rather leave them to the judgment of God.
CONC:Able Armor Armour Arms Bear Border Drawn Edge Fight Forward Frontier Gathered Girding Girdle Got Hearing Kings Moab Moabites Older Oldest Stand Stationed Stood Summoned Themselves Upward War Youngest
PREV:Able Armor Armour Arms Bear Border Country Drawn Edge Fight Forward Frontier Gathered Heard Hearing Kings Moab Moabites Older Oldest Stationed Stood Summoned Themselves Together Upward War Young Youngest
NEXT:Able Armor Armour Arms Bear Border Country Drawn Edge Fight Forward Frontier Gathered Heard Hearing Kings Moab Moabites Older Oldest Stationed Stood Summoned Themselves Together Upward War Young Youngest
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible