2 Kings 2:3 Parallel Translations
NASB: Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from over you today?" And he said, "Yes, I know; be still." (NASB ©1995)
GWT: Some of the disciples of the prophets at Bethel came to Elisha. They asked him, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?" He answered, "Yes, I know. Be quiet."(GOD'S WORD®)
KJV: And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
ASV: And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that Jehovah will take away thy master from thy head to-day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
BBE: And at Beth-el the sons of the prophets came out to Elisha and said, Has it been made clear to you that the Lord is going to take away your master from over you today? And he said, Yes, I have knowledge of it: say no more.
DBY: And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said to him, Dost thou know that Jehovah will take away thy master from over thy head to-day? And he said, I also know it: be silent!
ERV: And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head today? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
JPS: And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him: 'Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to-day?' And he said: 'Yea, I know it; hold ye your peace.'--
WBS: And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said to him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to-day? And he said, Yes, I know it; hold ye your peace.
WEB: The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, "Do you know that Yahweh will take away your master from your head today?" He said, "Yes, I know it; hold your peace."
YLT: And sons of the prophets who are in Beth-El come out unto Elisha, and say unto him, 'Hast thou known that to-day Jehovah is taking thy lord from thy head?' and he saith, 'I also have known -- keep silent.'
2 Kings 2:3 Cross References
XREF:2 Kings 4:1 Now a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the LORD; and the creditor has come to take my two children to be his slaves."

2 Kings 4:38 When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. As the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, "Put on the large pot and boil stew for the sons of the prophets."

2 Kings 5:22 He said, "All is well. My master has sent me, saying, 'Behold, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of clothes.'" (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 2:3 And the {b} sons of the prophets that [were] at Bethel came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from {c} thy head to day? And he said, Yea, I {d} know [it]; hold ye your peace.
(b) So called, because they are begotten anew as it were by the heavenly doctrine.
(c) That is, from being your head any more: for to be as the head, is to be the master, as to be at the feet, is to be a scholar.
(d) For the Lord had revealed it to him.
WES: 2:3 And said - This was revealed to some of the sons of the prophets, and by them to the whole college. In the kingdom of Judah they had priest and Levites, and the temple service. The want of these in the kingdom of Israel, God graciously made up by these colleges, where men were trained up and employed, in the exercises of religion, and whither good people resorted, to solemnize the appointed feasts, with prayer and hearing, tho' they had not conveniencies for sacrifice. From thy head - Heb. from above thy head: which phrase may respect, either, the manner of sitting in schools, where the scholar sat at his master's feet. Or, the manner of Elijah's translation, which was to be by a power sent from heaven, to take him up thither. Hold you your peace - Do not aggravate my grief, nor divert me with any unseasonable discourses. He speaks as one that was himself, and would have them calm and sedate, and with awful silence waiting the event.
MHC: 2:1-8 The Lord had let Elijah know that his time was at hand. He therefore went to the different schools of the prophets to give them his last exhortations and blessing. The removal of Elijah was a type and figure of the ascension of Christ, and the opening of the kingdom of heaven to all believers. Elisha had long followed Elijah, and he would not leave him now when he hoped for the parting blessing. Let not those who follow Christ come short by tiring at last. The waters of Jordan, of old, yielded to the ark; now, to the prophet's mantle, as a token of God's presence. When God will take up his faithful ones to heaven, death is the Jordan which they must pass through, and they find a way through it. The death of Christ has divided those waters, that the ransomed of the Lord may pass over. O death, where is thy sting, thy hurt, thy terror!
CONC:Bethel Beth-el Clear Elisha Eli'sha Forth Hast Hold Master Peace Prophets Replied Silent Sons Speak Taking To-day Yea Yes
PREV:Bethel Beth-El Company Elisha Eli'sha Forth Head Hold Master Peace Prophets Silent Today To-Day
NEXT:Bethel Beth-El Company Elisha Eli'sha Forth Head Hold Master Peace Prophets Silent Today To-Day
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible