2 Kings 18:20 Parallel Translations
NASB: "You say (but they are only empty words), 'I have counsel and strength for the war.' Now on whom do you rely, that you have rebelled against me? (NASB ©1995)
GWT: You give useless advice about getting ready for war. Whom, then, do you trust for support in your rebellion against me?(GOD'S WORD®)
KJV: Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
ASV: Thou sayest (but they are but vain words), There is counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
BBE: You say you have a design, and strength for war, but these are only words. Now to whom are you looking for support, that you have gone against my authority?
DBY: Thou sayest but it is a word of the lips There is counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?
ERV: Thou sayest, but they are but vain words, There is counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
JPS: Sayest thou that a mere word of the lips is counsel and strength for the war? Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
WBS: Thou sayest, but they are but vain words, I have counsel and strength for the war. Now in whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
WEB: You say (but they are but vain words),'There is counsel and strength for war.' Now on whom do you trust, that you have rebelled against me?
YLT: Thou hast said: Only a word of the lips! counsel and might are for battle; now, on whom hast thou trusted that thou hast rebelled against me?
2 Kings 18:20 Cross References
XREF:2 Kings 18:7 And the LORD was with him; wherever he went he prospered. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 18:20 Thou sayest, (but [they are but] vain words,) [I have] {f} counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
(f) You think that words will serve to persuade your people, or to move my master.
MHC: 18:17-37 Rabshakeh tries to convince the Jews, that it was to no purpose for them to stand it out. What confidence is this wherein thou trustest? It were well if sinners would submit to the force of this argument, in seeking peace with God. It is, therefore, our wisdom to yield to him, because it is in vain to contend with him: what confidence is that which those trust in who stand out against him? A great deal of art there is in this speech of Rabshakeh; but a great deal of pride, malice, falsehood, and blasphemy. Hezekiah's nobles held their peace. There is a time to keep silence, as well as a time to speak; and there are those to whom to offer any thing religious or rational, is to cast pearls before swine. Their silence made Rabshakeh yet more proud and secure. It is often best to leave such persons to rail and blaspheme; a decided expression of abhorrence is the best testimony against them. The matter must be left to the Lord, who has all hearts in his hands, committing ourselves unto him in humble submission, believing hope, and fervent prayer.
CONC:Authority Battle Counsel Depending Design Empty Hast Lips Mere Military Power Rebel Rebelled Rebellest Rely Revolted Sayest Speak Strategy Strength Support Trust Trusted Vain War
PREV:Authority Battle Counsel Depending Design Empty Lips Mere Military Rebel Rebelled Rebellest Rely Speak Strategy Strength Support Think Trust Trusted Vain War Word Words
NEXT:Authority Battle Counsel Depending Design Empty Lips Mere Military Rebel Rebelled Rebellest Rely Speak Strategy Strength Support Think Trust Trusted Vain War Word Words
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible