| |||
NASB: | When the letter came to them, they took the king's sons and slaughtered them, seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel. (NASB ©1995) | ||
GWT: | When the letter came to the men, they slaughtered all 70 heirs. They put the heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel. | ||
ASV: | And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew them, even seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them unto him to Jezreel. | ||
BBE: | And when the letter came to them, they took the king's sons and put them to death, all the seventy, and put their heads in baskets and sent them to him at Jezreel. | ||
DBY: | And it came to pass when the letter came to them, that they took the king's sons, and slaughtered seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him to Jizreel. | ||
ERV: | And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew them, even seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them unto him to Jezreel. | ||
JPS: | And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew them, even seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them unto him to Jezreel. | ||
WBS: | And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him to Jezreel. | ||
WEB: | It happened, when the letter came to them, that they took the king's sons, and killed them, even seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him to Jezreel. | ||
YLT: | And it cometh to pass, at the coming in of the letter unto them, that they take the sons of the king, and slaughter seventy men, and put their heads in baskets, and send unto him to Jezreel, | ||
2 Kings 10:7 Cross References | |||
XREF: | Judges 9:5 Then he went to his father's house at Ophrah and killed his brothers the sons of Jerubbaal, seventy men, on one stone. But Jotham the youngest son of Jerubbaal was left, for he hid himself. 2 Kings 11:1 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 10:7 Sent them - Jehu justly required this, because the sovereign lord of all mens lives commanded it, but the Samaritans wickedly obeyed it, without any knowledge of, or regard to God's command. | ||
MHC: | 10:1-14 In the most awful events, though attended by the basest crimes of man, the truth and justice of God are to be noticed; and he never did nor can command any thing unjust or unreasonable. Jehu destroyed all that remained of the house of Ahab; all who had been partners in his wickedness. When we think upon the sufferings and miseries of mankind, when we look forward to the resurrection and last judgment, and think upon the vast number of the wicked waiting their awful sentence of everlasting fire; when the whole sum of death and misery has been considered, the solemn question occurs, Who slew all these? The answer is, SIN. Shall we then harbour sin in our bosoms, and seek for happiness from that which is the cause of all misery? | ||
CONC: | Arrived Baskets Death Heads Jehu Jezreel Jizreel Killed King's Letter Pass Persons Princes Seventy Slaughter Slaughtered Slew Sons | ||
PREV: | Arrived Baskets Death Heads Jehu Jezreel Jizreel Killed King's Letter Persons Princes Seventy Slaughtered Slew | ||
NEXT: | Arrived Baskets Death Heads Jehu Jezreel Jizreel Killed King's Letter Persons Princes Seventy Slaughtered Slew | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |