| |||
NASB: | But Jehu was not careful to walk in the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart; he did not depart from the sins of Jeroboam, which he made Israel sin. (NASB ©1995) | ||
GWT: | But Jehu didn't wholeheartedly obey the teachings of the LORD God of Israel. He didn't turn away from the sins that Jeroboam led Israel to commit.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, which made Israel to sin. | ||
ASV: | But Jehu took no heed to walk in the law of Jehovah, the God of Israel, with all his heart: he departed not from the sins of Jeroboam, wherewith he made Israel to sin. | ||
BBE: | But Jehu did not take care to keep the law of the Lord with all his heart: he did not keep himself from the sin which Jeroboam did and made Israel do. | ||
DBY: | But Jehu took no heed to walk in the law of Jehovah the God of Israel with all his heart; he departed not from the sins of Jeroboam, who made Israel to sin. | ||
ERV: | But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart: he departed not from the sins of Jeroboam, wherewith he made Israel to sin. | ||
JPS: | But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart; he departed not from the sins of Jeroboam, wherewith he made Israel to sin. | ||
WBS: | But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, who made Israel to sin. | ||
WEB: | But Jehu took no heed to walk in the law of Yahweh, the God of Israel, with all his heart. He didn't depart from the sins of Jeroboam, with which he made Israel to sin. | ||
YLT: | And Jehu hath not taken heed to walk in the law of Jehovah, God of Israel, with all his heart, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam, that he caused Israel to sin. | ||
2 Kings 10:31 Cross References | |||
XREF: | 2 Kings 10:29 However, as for the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin, from these Jehu did not depart, even the golden calves that were at Bethel and that were at Dan. Proverbs 4:23 Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 10:31 Took no heed - Sin, clearly shewed that his heart was not right with God. | ||
MHC: | 10:29-36 It is justly questionable whether Jehu acted from a good principle, and whether he did not take some false steps in doing it; yet no services done for God shall go unrewarded. But true conversion is not only from gross sin, but from all sin; not only from false gods, but from false worships. True conversion is not only from wasteful sins, but from gainful sins; not only from sins which hurt our worldly interests, but from those that support and befriend them; in forsaking which is the great trial whether we can deny ourselves and trust God. Jehu showed great care and zeal for rooting out a false religion, but in the true religion he cared not, took no heed to please God and do his duty. Those that are heedless, it is to be feared, are graceless. The people were also careless, therefore it is not strange that in those days the Lord began to cut Israel short. They were short in their duty to God, therefore God cut them short in their extent, wealth, and power. | ||
CONC: | Aside Care Careful Caused Commit Depart Departed Didn't Heart Heed Jehu Jeroboam Jerobo'am Law Sin Sins Turn Walk Wherewith | ||
PREV: | Care Careful Caused Depart Departed Heart Heed Israel Jehu Jeroboam Jerobo'am Law Sin Sins Turn Turned Walk Wherewith | ||
NEXT: | Care Careful Caused Depart Departed Heart Heed Israel Jehu Jeroboam Jerobo'am Law Sin Sins Turn Turned Walk Wherewith | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |