| |||
NASB: | They answered him, "He was a hairy man with a leather girdle bound about his loins." And he said, "It is Elijah the Tishbite." (NASB ©1995) | ||
GWT: | They replied, "He was hairy and had a leather belt around his waist." "That's Elijah from Tishbe," the king answered.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. | ||
ASV: | And they answered him, He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. | ||
BBE: | And they said in answer, He was a man clothed in a coat of hair, with a leather band about his body. Then he said, It is Elijah the Tishbite. | ||
DBY: | And they said to him, He was a man in a hairy garment, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. | ||
ERV: | And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. | ||
JPS: | And they answered him: 'He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins.' And he said: 'It is Elijah the Tishbite.' | ||
WBS: | And they answered him, He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. | ||
WEB: | They answered him, "He was a hairy man, and wearing a leather belt around his waist." He said, "It is Elijah the Tishbite." | ||
YLT: | And they say unto him, 'A man -- hairy, and a girdle of skin girt about his loins;' and he saith, 'He is Elijah the Tishbite.' | ||
2 Kings 1:8 Cross References | |||
XREF: | Zechariah 13:4 "Also it will come about in that day that the prophets will each be ashamed of his vision when he prophesies, and they will not put on a hairy robe in order to deceive; Matthew 3:4 Now John himself had a garment of camel's hair and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey. Mark 1:6 John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 1:8 And they answered him, [He was] an {e} hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It [is] Elijah the Tishbite. (e) Some think that this meant his garments, which were rough and made of hair. | ||
WES: | 1:8 An hairy man - His garment was rough and hairy, such as were worn by eminent persons in Greece, in ancient times; and were the proper habit of the prophets. Girdle - As John the baptist also had. That by his very outward habit, he might represent Elijah, in whose spirit and power he came. | ||
MHC: | 1:1-8 When Ahaziah rebelled against the Lord, Moab revolted from him. Sin weakens and impoverishes us. Man's revolt from God is often punished by the rebellion of those who owe subjection to him. Ahaziah fell through a lattice, or railing. Wherever we go, there is but a step between us and death. A man's house is his castle, but not to secure him against God's judgments. The whole creation, which groans under the burden of man's sin, will, at length, sink and break under the weight like this lattice. He is never safe that has God for his enemy. Those that will not inquire of the word of God for their comfort, shall hear it to their terror, whether they will or no. | ||
CONC: | Band Belt Body Bound Clothed Coat Elijah Eli'jah Garment Girdle Girt Hair Haircloth Hairy Leather Loins Skin Tishbite Waist Wearing Wore | ||
PREV: | Band Belt Body Bound Clothed Coat Elijah Eli'jah Garment Girdle Girt Hair Haircloth Hairy Leather Skin Tishbite Waist Wore | ||
NEXT: | Band Belt Body Bound Clothed Coat Elijah Eli'jah Garment Girdle Girt Hair Haircloth Hairy Leather Skin Tishbite Waist Wore | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |