2 Corinthians 10:2 Parallel Translations
NASB: I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh. (NASB ©1995)
GWT: I beg you that when I am with you I won't have to deal forcefully with you. I expect I will have to because some people think that we are only guided by human motives.(GOD'S WORD®)
KJV: But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
ASV: yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
BBE: Yes, I make my request to you, so that when I am with you I may not have to make use of the authority which may be needed against some to whom we seem to be walking after the flesh.
DBY: but I beseech that present I may not be bold with the confidence with which I think to be daring towards some who think of us as walking according to flesh.
ERV: yea, I beseech you, that I may not when present shew courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, which count of us as if we walked according to the flesh.
WEY: I beseech you not to compel me when present to make a bold display of the confidence with which I reckon I shall show my 'courage' against some who reckon that we are guided by worldly principles.
WBS: But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
WEB: Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.
YLT: and I beseech you, that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;
2 Corinthians 10:2 Cross References
XREF:Romans 8:4 so that the requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

1 Corinthians 4:18 Now some have become arrogant, as though I were not coming to you.

1 Corinthians 4:21 What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

2 Corinthians 1:17 Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?

2 Corinthians 13:2 I have previously said when present the second time, and though now absent I say in advance to those who have sinned in the past and to all the rest as well, that if I come again I will not spare anyone,

2 Corinthians 13:10 For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 10:2 But I beseech [you], that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked {b} according to the flesh.
(b) As though I had no other aid and help than that which outwardly I seem to have: and therefore Paul contrasts his flesh, that is, his weak condition and state, with his spiritual and apostolic dignity.
PNT: 10:2 I beseech [you]. He asks that, when he comes, he may not have to exercise that boldness which he fears he will have to use in censuring some opposers. He desires that all may so act that he can be lowly and gentle when present.
As if we walked according to the flesh. Were led by worldly motives.
WES: 10:2 Do not constrain me when present to be bold - To exert my apostolical authority. Who think of us as walking after the flesh - As acting in a cowardly or crafty manner.
MHC: 10:1-6 While others thought meanly, and spake scornfully of the apostle, he had low thoughts, and spake humbly of himself. We should be aware of our own infirmities, and think humbly of ourselves, even when men reproach us. The work of the ministry is a spiritual warfare with spiritual enemies, and for spiritual purposes. Outward force is not the method of the gospel, but strong persuasions, by the power of truth and the meekness of wisdom. Conscience is accountable to God only; and people must be persuaded to God and their duty, not driven by force. Thus the weapons of our warfare are very powerful; the evidence of truth is convincing. What opposition is made against the gospel, by the powers of sin and Satan in the hearts of men! But observe the conquest the word of God gains. The appointed means, however feeble they appear to some, will be mighty through God. And the preaching of the cross, by men of faith and prayer, has always been fatal to idolatry, impiety, and wickedness.
CONC:Acting Authority Beg Beseech Bold Boldness Compel Confidence Consider Count Courage Courageous Daring Display Expect Fashion Flesh Guided Intend Needed Present Principles Propose Reckon Reckoning Regard Request Seem Showing Standards Suspect Towards Walked Walking Wherewith Worldly Yea Yes
PREV:Acting Authority Beg Beseech Bold Boldness Compel Confidence Consider Count Courage Daring Display Expect Flesh Guided Intend Live Make Need Needed Present Principles Reckon Request Seem Show Showing Standards Think Towards Use Walked Walking Wherewith World Worldly
NEXT:Acting Authority Beg Beseech Bold Boldness Compel Confidence Consider Count Courage Daring Display Expect Flesh Guided Intend Live Make Need Needed Present Principles Reckon Request Seem Show Showing Standards Think Towards Use Walked Walking Wherewith World Worldly
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible