2 Corinthians 1:11 Parallel Translations
NASB: you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many. (NASB ©1995)
GWT: since you are also joining to help us when you pray for us. Then many people will thank God for the favor he will show us because many people prayed for us.(GOD'S WORD®)
KJV: Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
ASV: ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.
BBE: You at the same time helping together by your prayer for us; so that for what has been given to us through a number of persons, praise may go up to God for us from all of them.
DBY: ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
ERV: ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.
WEY: while you on your part lend us your aid in entreaty for us, so that from many lips thanksgivings may rise on our behalf for the boon granted to us at the intercession of many.
WBS: Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons, thanks may be given by many on our behalf.
WEB: you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.
YLT: ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.
2 Corinthians 1:11 Cross References
XREF:Romans 15:30 Now I urge you, brethren, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God for me,

2 Corinthians 4:15 For all things are for your sakes, so that the grace which is spreading to more and more people may cause the giving of thanks to abound to the glory of God.

2 Corinthians 9:11 you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.

Philippians 1:19 for I know that this will turn out for my deliverance through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ,

Philemon 1:22 At the same time also prepare me a lodging, for I hope that through your prayers I will be given to you. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 1:11 {6} Ye also helping together by prayer for us, {7} that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
(6) That he may not seem to boast of himself, he attributes all to God, and in so doing also confesses that he attributes much to the prayers of the faithful.
(7) The end of the afflictions of the saints is the glory of God, and therefore they ought to be precious to us.
PNT: 1:11 Ye also helping together by prayer for us. He recognizes the aid he had received from the prayers of the Corinthian church raised on his behalf. The prayers of many persons secured
the gift of his deliverance. Hence many could give
thanks for his escape.
WES: 1:11 You likewise - As well as other churches. Helping with us by prayer, that for the gift - Namely, my deliverance. Bestowed upon us by means of many persons - Praying for it, thanks may be given by many.
MHC: 1:1-11 We are encouraged to come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. The Lord is able to give peace to the troubled conscience, and to calm the raging passions of the soul. These blessings are given by him, as the Father of his redeemed family. It is our Saviour who says, Let not your heart be troubled. All comforts come from God, and our sweetest comforts are in him. He speaks peace to souls by granting the free remission of sins; and he comforts them by the enlivening influences of the Holy Spirit, and by the rich mercies of his grace. He is able to bind up the broken-hearted, to heal the most painful wounds, and also to give hope and joy under the heaviest sorrows. The favours God bestows on us, are not only to make us cheerful, but also that we may be useful to others. He sends comforts enough to support such as simply trust in and serve him. If we should be brought so low as to despair even of life, yet we may then trust God, who can bring back even from death. Their hope and trust were not in vain; nor shall any be ashamed who trust in the Lord. Past experiences encourage faith and hope, and lay us under obligation to trust in God for time to come. And it is our duty, not only to help one another with prayer, but in praise and thanksgiving, and thereby to make suitable returns for benefits received. Thus both trials and mercies will end in good to ourselves and others.
CONC:Acknowledged Aid Behalf Bestowed Blessing Boon Entreaty Favor Gift Gracious Granted Helping Intercession Joining Labouring Lend Lips Persons Praise Prayer Prayers Rise Subject Supplication Thankfully Thanks Thanksgiving Thanksgivings Towards Working
PREV:Acknowledged Aid Behalf Bestowed Blessing Boon Entreaty Gift Granted Help Helping Lend Means Part Persons Praise Prayer Prayers Rise Subject Supplication Thankfully Thanks Thanksgiving Thanksgivings Time Together Towards Working
NEXT:Acknowledged Aid Behalf Bestowed Blessing Boon Entreaty Gift Granted Help Helping Lend Means Part Persons Praise Prayer Prayers Rise Subject Supplication Thankfully Thanks Thanksgiving Thanksgivings Time Together Towards Working
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible