| |||
NASB: | So they slaughtered the bulls, and the priests took the blood and sprinkled it on the altar. They also slaughtered the rams and sprinkled the blood on the altar; they slaughtered the lambs also and sprinkled the blood on the altar. (NASB ©1995) | ||
GWT: | So they slaughtered the bulls, and the priests sprinkled the blood on the altar. Then they slaughtered the rams and sprinkled the blood on the altar. After that, they slaughtered the lambs and sprinkled the blood on the altar.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar. | ||
ASV: | So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: and they killed the rams, and sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and sprinkled the blood upon the altar. | ||
BBE: | So they put the oxen to death and their blood was given to the priests to be drained out against the altar; then they put the male sheep to death, draining out their blood against the altar, and they put the lambs to death, draining out their blood against the altar. | ||
DBY: | And they slaughtered the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar; and they slaughtered the rams, and sprinkled the blood on the altar; and they slaughtered the lambs, and sprinkled the blood on the altar. | ||
ERV: | So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: and they killed the rams, and sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and sprinkled the blood upon the altar. | ||
JPS: | So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and dashed it against the altar; and they killed the rams, and dashed the blood against the altar; they killed also the lambs, and dashed the blood against the altar. | ||
WBS: | So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar. | ||
WEB: | So they killed the bulls, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: and they killed the rams, and sprinkled the blood on the altar: they killed also the lambs, and sprinkled the blood on the altar. | ||
YLT: | And they slaughter the oxen, and the priests receive the blood, and sprinkle on the altar; and they slaughter the rams, and sprinkle the blood on the altar; and they slaughter the lambs, and sprinkle the blood on the altar; | ||
2 Chronicles 29:22 Cross References | |||
XREF: | Leviticus 4:18 'He shall put some of the blood on the horns of the altar which is before the LORD in the tent of meeting; and all the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering which is at the doorway of the tent of meeting. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 29:22 So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and {i} sprinkled [it] on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar. (i) For without sprinkling of blood nothing could be sanctified, He 9:21, Ex 24:8. | ||
MHC: | 29:20-36 As soon as Hezekiah heard that the temple was ready, he lost no time. Atonement must be made for the sins of the last reign. It was not enough to lament and forsake those sins; they brought a sin-offering. Our repentance and reformation will not obtain pardon but in and through Christ, who was made sin, that is, a sin-offering for us. While the offerings were on the altar, the Levites sang. Sorrow for sin must not prevent us from praising God. The king and the congregation gave their consent to all that was done. It is not enough for us to be where God is worshipped, if we do not ourselves worship with the heart. And we should offer up our spiritual sacrifices of praise and thanksgiving, and devote ourselves and all we have, as sacrifices, acceptable to the Father only through the Redeemer. | ||
CONC: | Altar Blood Bullocks Bulls Dashed Death Drained Draining Killed Lambs Likewise Male Oxen Priests Rams Receive Received Sheep Slaughter Slaughtered Sprinkle Sprinkled Threw Thrown | ||
PREV: | Altar Blood Bullocks Bulls Dashed Death Drained Draining Killed Lambs Male Oxen Priests Rams Received Sheep Sprinkled Threw | ||
NEXT: | Altar Blood Bullocks Bulls Dashed Death Drained Draining Killed Lambs Male Oxen Priests Rams Received Sheep Sprinkled Threw | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |