| |||
NASB: | He did right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly. (NASB ©1995) | ||
GWT: | He did what the LORD considered right, as his father Uzziah had done. But unlike his father, he didn't illegally enter the LORD's temple. Nevertheless, the people continued their corrupt ways.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. | ||
ASV: | And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly. | ||
BBE: | He did what was right in the eyes of the Lord, as his father Uzziah had done; but he did not go into the Temple of the Lord. And the people still went on in their evil ways. | ||
DBY: | And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done; only he entered not into the temple of Jehovah. And the people still acted corruptly. | ||
ERV: | And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. | ||
JPS: | And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. | ||
WBS: | And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: yet, he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. | ||
WEB: | He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done: however he didn't enter into the temple of Yahweh. The people did yet corruptly. | ||
YLT: | And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did; only, he hath not come in unto the temple of Jehovah; and again are the people doing corruptly. | ||
2 Chronicles 27:2 Cross References | |||
XREF: | 2 Chronicles 26:16 But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 27:2 And he did [that which was] right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the {a} temple of the LORD. And the people did yet {b} corruptly. (a) That is, to offer incense against the word of God, which is spoken of in the commendation of Jotham. (b) They were not completely purged from idolatry. | ||
WES: | 27:2 He did - He did according to all that his father Uzziah did; except in his miscarriages. We must not imitate those we have the greatest esteem for, any farther than we do well; but their failings must be warnings to us, to walk more circumspectly. | ||
MHC: | 27:1-9 Jotham's reign in Judah. - The people did corruptly. Perhaps Jotham was wanting towards the reformation of the land. Men may be very good, and yet not have courage and zeal to do what they might. It certainly casts blame upon the people. Jotham prospered, and became mighty. The more stedfast we are in religion, the more mighty we are, both to resist evil, and to do good. The Lord often removes wise and pious rulers, and sends others, whose follies and vices punish a people that valued not their mercies. | ||
CONC: | Acted Acting Continued Corrupt Corruptly Didn't Enter Entered Evil Followed Howbeit However Invade Practices Sight Temple Unlike Uzziah Uzzi'ah Yet | ||
PREV: | Acted Acting Continued Corrupt Corruptly Enter Entered Evil Eyes Followed Howbeit However Invade Practices Right Sight Temple Uzziah Uzzi'ah Ways | ||
NEXT: | Acted Acting Continued Corrupt Corruptly Enter Entered Evil Eyes Followed Howbeit However Invade Practices Right Sight Temple Uzziah Uzzi'ah Ways | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |