| |||
NASB: | He built towers in the wilderness and hewed many cisterns, for he had much livestock, both in the lowland and in the plain. He also had plowmen and vinedressers in the hill country and the fertile fields, for he loved the soil. (NASB ©1995) | ||
GWT: | He built towers in the desert. He dug many cisterns because he had a lot of herds in the foothills and the plains. He had farmers and vineyard workers in the mountains and the fertile fields because he loved the soil.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry. | ||
ASV: | And he built towers in the wilderness, and hewed out many cisterns, for he had much cattle; in the lowland also, and in the plain: and he had husbandmen and vinedressers in the mountains and in the fruitful fields; for he loved husbandry. | ||
BBE: | And he put up towers in the waste land and made places for storing water, for he had much cattle, in the low hills and in the table land; and he had farmers and vine-keepers in the mountains and in the fertile land, for he was a lover of farming. | ||
DBY: | And he built towers in the desert and digged many cisterns; for he had much cattle, both in the lowland and on the plateau, husbandmen also and vinedressers on the mountains and in Carmel; for he loved husbandry. | ||
ERV: | And he built towers in the wilderness, and hewed out many cisterns, for he had much cattle; in the lowland also, and in the plain: and he had husbandmen and vinedressers in the mountains and in the fruitful fields; for he loved husbandry. | ||
JPS: | And be built towers in the wilderness, and hewed out many cisterns, for he had much cattle; in the Lowland also, and in the table-land; and he had husbandmen and vinedressers in the mountains and in the fruitful fields; for he loved husbandry. | ||
WBS: | Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had many cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine-dressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry. | ||
WEB: | He built towers in the wilderness, and dug out many cisterns, for he had much livestock; in the lowland also, and in the plain: and he had farmers and vineyard keepers in the mountains and in the fruitful fields; for he loved farming. | ||
YLT: | and he buildeth towers in the wilderness, and diggeth many wells, for he had much cattle, both in the low country and in the plain, husbandmen and vine-dressers in the mountains, and in Carmel; for he was a lover of the ground. | ||
2 Chronicles 26:10 Cross References | |||
XREF: | Genesis 26:18 Then Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after the death of Abraham; and he gave them the same names which his father had given them. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 26:10 Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen [also], and vine dressers in the mountains, and in {g} Carmel: for he loved husbandry. (g) That is, in mount Carmel, or as the word signifies in the fruitful field, it is also taken for a green ear of corn when it is full, Le 2:14. | ||
WES: | 26:10 Towers - To guard his cattle from the inroads which the Arabians were accustomed to make: and to give notice of the approach of any enemy. | ||
MHC: | 26:1-15 As long as Uzziah sought the Lord, and minded religion, God made him to prosper. Those only prosper whom God makes to prosper; for prosperity is his gift. Many have owned, that as long as they sought the Lord, and kept close to their duty, they prospered; but when they forsook God, every thing went cross. God never continues either to bless the indolent or to withhold his blessing from the diligent. He will never suffer any to seek his face in vain. Uzziah's name was famed throughout all the neighbouring countries. A name with God and good people makes truly honourable. He did not delight in war, nor addict himself to sports, but delighted in husbandry. | ||
CONC: | Buildeth Built Carmel Cattle Cisterns Desert Digged Diggeth Dressers Dug Farmers Farming Fertile Fields Foothills Fruitful Ground Herds Hewed Hill Hills Husbandmen Husbandry Keepers Lands Large Livestock Loved Lover Low Lowland Mountains Places Plain Plains Plateau Plowmen Shephe'lah Soil Storing Table Table-land Towers Vine Vinedressers Vine-dressers Vine-keepers Vineyard Vineyards Waste Wells Wilderness Working | ||
PREV: | Built Cattle Cisterns Country Desert Digged Dug Farmers Farming Fertile Fields Fruitful Herds Hill Husbandmen Keepers Livestock Low Mountains Plain Plains Plowmen Shephe'lah Soil Table-Land Towers Vine Vineyard Wells Wilderness | ||
NEXT: | Built Cattle Cisterns Country Desert Digged Dug Farmers Farming Fertile Fields Fruitful Herds Hill Husbandmen Keepers Livestock Low Mountains Plain Plains Plowmen Shephe'lah Soil Table-Land Towers Vine Vineyard Wells Wilderness | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |