| |||
NASB: | He also walked according to their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead. But the Arameans wounded Joram. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Ahaziah followed their advice and went with Ahab's son King Joram of Israel to fight against King Hazael of Aram at Ramoth Gilead. There the Arameans wounded Joram. (GOD'S WORD®) | ||
KJV: | He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram. | ||
ASV: | He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram. | ||
BBE: | Acting on their suggestion, he went with Jehoram, son of Ahab, king of Israel, to make war on Hazael, king of Aram, at Ramoth-gilead: and Joram was wounded by the bowmen. | ||
DBY: | He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab, king of Israel, to the war against Hazael the king of Syria at Ramoth-Gilead; and the Syrians wounded Joram. | ||
ERV: | He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram. | ||
JPS: | He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead; and the Arameans wounded Joram. | ||
WBS: | He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians smote Joram. | ||
WEB: | He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead: and the Syrians wounded Joram. | ||
YLT: | Also, in their counsel he hath walked, and goeth with Jehoram son of Ahab king of Israel to battle against Hazael king of Aram, in Ramoth-Gilead, and they of Ramah smite Joram; | ||
2 Chronicles 22:5 Cross References | |||
XREF: | 2 Kings 8:28 Then he went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead, and the Arameans wounded Joram. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 22:1-12 The reign of Ahaziah, Athaliah destroys the royal family. - The counsel of the ungodly ruins many young persons when they are setting out in the world. Ahaziah gave himself up to be led by evil men. Those who advise us to do wickedly, counsel us to our destruction; while they pretend to be friends, they are our worst enemies. See and dread the mischief of bad company. If not the infection, yet let the destruction be feared, Re 18:4. We have here, a wicked woman endeavouring to destroy the house of David, and a good woman preserving it. No word of God shall fall to the ground. The whole truth of the prophecies that the Messiah was to come from David, and thereby the salvation of the world, appeared to be now hung upon the brittle thread of the life of a single infant, to destroy whom was the interest of the reigning power. But God had purposed, and vain were the efforts of earth and hell. | ||
CONC: | Acting Ahab Aram Arameans Battle Bowmen Counsel Followed Gilead Hazael Haz'ael Jehoram Jeho'ram Joram Ramah Ramoth Ramothgilead Ramoth-gilead Smite Smote Suggestion Syria Syrians Wage Walked War Wounded | ||
PREV: | Acting Ahab Aram Arameans Bowmen Counsel Followed Gilead Hazael Israel Jehoram Jeho'ram Joram Ramoth Ramothgilead Ramoth-Gilead Smote Syria Syrians Walked War Wounded | ||
NEXT: | Acting Ahab Aram Arameans Bowmen Counsel Followed Gilead Hazael Israel Jehoram Jeho'ram Joram Ramoth Ramothgilead Ramoth-Gilead Smote Syria Syrians Walked War Wounded | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |