| |||
NASB: | Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, "Thus says the LORD God of your father David, 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah, (NASB ©1995) | ||
GWT: | Then a letter came to him from the prophet Elijah. It read, "This is what the LORD God of your ancestor David says: You haven't followed the ways of your father Jehoshaphat or the ways of King Asa of Judah.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah, | ||
ASV: | And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah, | ||
BBE: | And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, The Lord, the God of your father David, says, Because you have not kept to the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Asa, king of Judah, | ||
DBY: | And there came a writing to him from Elijah the prophet saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah, | ||
ERV: | And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah; | ||
JPS: | And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying: 'Thus saith the LORD, the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah; | ||
WBS: | And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah, | ||
WEB: | There came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus says Yahweh, the God of David your father, Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah, | ||
YLT: | And there cometh in unto him a writing from Elijah the prophet, saying, 'Thus said Jehovah, God of David thy father, Because that thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, and in the ways of Asa king of Judah, | ||
2 Chronicles 21:12 Cross References | |||
XREF: | 2 Chronicles 14:2 Asa did good and right in the sight of the LORD his God, 2 Chronicles 17:3 The LORD was with Jehoshaphat because he followed the example of his father David's earlier days and did not seek the Baals, 2 Chronicles 17:4 but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 21:12 And there came a writing to him from {g} Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah, (g) Some think that this was Elisha so called because he had the Spirit in abundance, as had Elijah. | ||
WES: | 21:12 From Elijah - By this it appears, that Jehoram came to the throne before Elijah's translation. It is true, we find Elisha attending Jehoshaphat; but that might be, while Elijah was yet on earth: for we read of Jehoram's coming to the crown, before we read of Elijah's translation, 1Kings 22:50. We may suppose, the time of his departure was at hand, so that he could not go in person to Jehoram. But he left this writing, probably with Elisha, to be sent the first opportunity. The message is sent in the name of the Lord God of David his father, upbraiding him with his relation to David, as that which was no more his honour, but an aggravation of his degeneracy. | ||
MHC: | 21:12-20 A warning from God was sent to Jehoram. The Spirit of prophecy might direct Elijah to prepare this writing in the foresight of Jehoram's crimes. He is plainly told that his sin should certainly ruin him. But no marvel that sinners are not frightened from sin, and to repentance, by the threatenings of misery in another world, when the certainty of misery in this world, the sinking of their estates, and the ruin of their health, will not restrain them from vicious courses. See Jehoram here stripped of all his comforts. Thus God plainly showed that the controversy was with him, and his house. He had slain all his brethren to strengthen himself; now, all his sons are slain but one. David's house must not be wholly destroyed, like those of Israel's kings, because a blessing was in it; that of the Messiah. Good men may be afflicted with diseases; but to them they are fatherly chastisements, and by the support of Divine consolations the soul may dwell at ease, even when the body lies in pain. To be sick and poor, sick and solitary, but especially to be sick and in sin, sick and under the curse of God, sick and without grace to bear it, is a most deplorable case. Wickedness and profaneness make men despicable, even in the eyes of those who have but little religion. | ||
CONC: | Asa David Elijah Eli'jah Hast Jehoshaphat Jehosh'aphat Judah Kept Letter Prophet Received Saying Says Thus Walked Writing | ||
PREV: | Asa David Elijah Jehoshaphat Judah Letter Prophet Walked Ways Writing | ||
NEXT: | Asa David Elijah Jehoshaphat Judah Letter Prophet Walked Ways Writing | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |