| |||
NASB: | Then some came and reported to Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea, out of Aram and behold, they are in Hazazon-tamar (that is Engedi)." (NASB ©1995) | ||
GWT: | Some men reported to Jehoshaphat, "A large crowd is coming against you from the other side of the Dead Sea, from Edom. The crowd is already in Hazazon Tamar" (also called En Gedi). (GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi. | ||
ASV: | Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Syria; and, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi). | ||
BBE: | And they came to Jehoshaphat with the news, saying, A great army is moving against you from Edom across the sea; and now they are in Hazazon-tamar (which is En-gedi). | ||
DBY: | And they came and told Jehoshaphat saying, A great multitude is come against thee from beyond the sea, from Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is Engedi. | ||
ERV: | Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Syria; and, behold, they be in Hazazon-tamar (the same is En-gedi). | ||
JPS: | Then there came some that told Jehoshaphat, saying: 'There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Aram; and, behold, they are in Hazazon-tamar' --the same is En-gedi. | ||
WBS: | Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side of Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi. | ||
WEB: | Then there came some who told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against you from beyond the sea from Syria; and behold, they are in Hazazon Tamar (the same is En Gedi). | ||
YLT: | And they come in and declare to Jehoshaphat, saying, 'Come against thee hath a great multitude from beyond the sea, from Aram, and lo, they are in Hazezon-Tamar -- it is En-Gedi.' | ||
2 Chronicles 20:2 Cross References | |||
XREF: | Genesis 14:7 Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and conquered all the country of the Amalekites, and also the Amorites, who lived in Hazazon-tamar. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 20:2 Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the {b} sea on this side Syria; and, behold, they [be] in Hazazontamar, which [is] Engedi. (b) Called the Dead sea, where God destroyed the five cities because of their sin. | ||
WES: | 20:2 The sea - The dead sea, beyond which mount Seir lay. Syria - Largely so called, and so it includes the Moabites and Ammonites. And it may be thus expressed, to intimate that they came by the instigation of the Syrians, to revenge themselves of Jehoshaphat for joining with Ahab against them. | ||
MHC: | 20:1-13 In all dangers, public or personal, our first business should be to seek help from God. Hence the advantage of days for national fasting and prayer. From the first to the last of our seeking the Lord, we must approach him with humiliation for our sins, trusting only in his mercy and power. Jehoshaphat acknowledges the sovereign dominion of the Divine Providence. Lord, exert it on our behalf. Whom should we seek to, whom should we trust to for relief, but the God we have chosen and served. Those that use what they have for God, may comfortably hope he will secure it to them. Every true believer is a son of Abraham, a friend of God; with such the everlasting covenant is established, to such every promise belongs. We are assured of God's love, by his dwelling in human nature in the person of the Saviour. Jehoshaphat mentions the temple, as a token of God's favourable presence. He pleads the injustice of his enemies. We may well appeal to God against those that render us evil for good. Though he had a great army, he said, We have no might without thee; we rely upon thee. | ||
CONC: | Across Already Aram Army Behold Beyond Declare Edom En Engedi En-gedi En-ge'di Gedi Hazazon Hazazontamar Hazazon-tamar Haz'azon-ta'mar Hazezon-tamar Jehoshaphat Jehosh'aphat Moving Multitude News Reported Saying Syria Tamar Vast | ||
PREV: | Aram Army Declare Edom En Engedi En-Gedi Gedi Great Hazazon Hazazon-Tamar Jehoshaphat Jehosh'aphat Multitude News Reported Sea Side Syria Tamar Vast | ||
NEXT: | Aram Army Declare Edom En Engedi En-Gedi Gedi Great Hazazon Hazazon-Tamar Jehoshaphat Jehosh'aphat Multitude News Reported Sea Side Syria Tamar Vast | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |