1 Timothy 6:21 Parallel Translations
NASB: which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you. (NASB ©1995)
GWT: Although some claim to have knowledge, they have abandoned the faith. God's good will be with all of you. (GOD'S WORD®)
KJV: Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.
ASV: which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.
BBE: Through which some, who gave their minds to it, have been turned away from the faith. Grace be with you.
DBY: of which some having made profession, have missed the faith. Grace be with thee.
ERV: which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.
WEY: of which some have spoken boastfully in connexion with the true faith, and have erred. Grace be with you all.
WBS: Which some professing, have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.
WEB: which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.
YLT: which certain professing -- concerning the faith did swerve; the grace is with you. Amen.
1 Timothy 6:21 Cross References
XREF:Colossians 4:18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my imprisonment. Grace be with you.

1 Timothy 1:19 keeping faith and a good conscience, which some have rejected and suffered shipwreck in regard to their faith.

2 Timothy 2:18 men who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 6:21 Which some {i} professing have erred concerning the faith. Grace [be] with thee. Amen. <<[The first to Timothy was written from Laodicea, which is the chiefest city of Phrygia Pacatiana.]>>
(i) Not only in word, but also in appearance and gesture: to be short, while their behaviour was such that even when they held their peace they would make men believe, their heads were occupied about nothing but high and lofty matters, and therefore they erred concerning the faith.
PNT: 6:20,21 O Timothy, keep that which is committed to thy trust. A final exhortation to faithfully discharge his trust.
Oppositions of science. The wild speculations which were already taught by dreamers and which were probably derived from Jewish sources. These speculations and departed from the faith. There are allusions in the Epistles to Ephesus and Colosse to the germs of the same false teaching.
MHC: 6:17-21 Being rich in this world is wholly different from being rich towards God. Nothing is more uncertain than worldly wealth. Those who are rich, must see that God gives them their riches; and he only can give to enjoy them richly; for many have riches, but enjoy them poorly, not having a heart to use them. What is the best estate worth, more than as it gives opportunity of doing the more good? Showing faith in Christ by fruits of love, let us lay hold on eternal life, when the self-indulgent, covetous, and ungodly around, lift up their eyes in torment. That learning which opposes the truth of the gospel, is not true science, or real knowledge, or it would approve the gospel, and consent to it. Those who advance reason above faith, are in danger of leaving faith. Grace includes all that is good, and grace is an earnest, a beginning of glory; wherever God gives grace, he will give glory.
CONC:Amen Astray Boastfully Connexion Erred Faith Grace Mark Minds Missed Professed Professing Profession Regards Spoken Swerve Thus Wandered
PREV:Amen Astray Boastfully Connexion Erred Faith Grace Mark Minds Missed Professed Professing Profession Regards True. Turned Wandered
NEXT:Amen Astray Boastfully Connexion Erred Faith Grace Mark Minds Missed Professed Professing Profession Regards True. Turned Wandered
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible