| |||
NASB: | for indeed you do practice it toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more, (NASB ©1995) | ||
GWT: | In fact, you are showing love to all the Christians throughout the province of Macedonia. We encourage you as believers to excel in love even more.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more; | ||
ASV: | for indeed ye do it toward all the brethren that are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more; | ||
BBE: | And, truly, you are lovers of all the brothers in Macedonia; but it is our desire that your love may be increased still more; | ||
DBY: | For also ye do this towards all the brethren in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more, | ||
ERV: | for indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more; | ||
WEY: | and indeed you do love all the brethren throughout Macedonia. And we exhort you to do so more and more, | ||
WBS: | And indeed ye do it towards all the brethren who are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more; | ||
WEB: | for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more; | ||
YLT: | for ye do it also to all the brethren who are in all Macedonia; and we call upon you, brethren, to abound still more, | ||
1 Thessalonians 4:10 Cross References | |||
XREF: | 1 Thessalonians 1:7 so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. 1 Thessalonians 3:12 and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you; (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
PNT: | 4:10 And indeed ye do it toward all the brethren. Their conduct showed their brotherly love. | ||
MHC: | 4:9-12 We should notice in others what is good, to their praise, that we may engage them to abound therein more and more. All who are savingly taught of God, are taught to love one another. The teaching of the Spirit exceeds the teachings of men; and men's teaching is vain and useless, unless God teach. Those remarkable for this or any other grace, need to increase therein, as well as to persevere to the end. It is very desirable to have a calm and quiet temper, and to be of a peaceable and quiet behaviour. Satan is busy to trouble us; and we have in our hearts what disposes us to be unquiet; therefore let us study to be quiet. Those who are busy-bodies, meddling in other men's matters, have little quiet in their own minds, and cause great disturbances among their neighbours. They seldom mind the other exhortation, to be diligent in their own calling, to work with their own hands. Christianity does not take us from the work and duty of our particular callings, but teaches us to be diligent therein. People often by slothfulness reduce themselves to great straits, and are liable to many wants; while such as are diligent in their own business, earn their own bread, and have great pleasure in so doing. | ||
CONC: | Abound Beseech Brethren Brothers Desire Excel Exhort Increase Increased Indeed Love Lovers Macedonia Macedo'nia Practice Throughout Towards Truly Urge Yet | ||
PREV: | Abound Beseech Desire Excel Exhort Fact Increase Increased Indeed Love Macedonia Macedo'nia Practice Throughout Towards Urge | ||
NEXT: | Abound Beseech Desire Excel Exhort Fact Increase Increased Indeed Love Macedonia Macedo'nia Practice Throughout Towards Urge | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |