| |||
NASB: | He had a son whose name was Saul, a choice and handsome man, and there was not a more handsome person than he among the sons of Israel; from his shoulders and up he was taller than any of the people. (NASB ©1995) | ||
GWT: | He had a son named Saul, a handsome, young man. No man in Israel was more handsome than Saul. He stood a head taller than everyone else.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people. | ||
ASV: | And he had a son, whose name was Saul, a young man and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people. | ||
BBE: | He had a son named Saul, a specially good-looking young man; there was no one better-looking among the children of Israel: he was taller by a head than any other of the people. | ||
DBY: | And he had a son whose name was Saul, choice and comely; and there was not among the children of Israel a comelier person than he; from his shoulders and upward he was higher than any of the people. | ||
ERV: | And he had a son, whose name was Saul, a young man and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people. | ||
JPS: | And he had a son, whose name was Saul, young and goodly, and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people. | ||
WBS: | And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a more handsome person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people. | ||
WEB: | He had a son, whose name was Saul, an impressive young man; and there was not among the children of Israel a better person than he. From his shoulders and upward he was higher than any of the people. | ||
YLT: | and he hath a son, and his name is Saul, a choice youth and goodly, and there is not a man among the sons of Israel goodlier than he -- from his shoulder and upward, higher than any of the people. | ||
1 Samuel 9:2 Cross References | |||
XREF: | 1 Samuel 10:23 So they ran and took him from there, and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward. 1 Samuel 10:24 Samuel said to all the people, "Do you see him whom the LORD has chosen? Surely there is no one like him among all the people." So all the people shouted and said, "Long live the king!" (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 9:2 And he had a son, whose name [was] Saul, a {b} choice young man, and a goodly: and [there was] not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward [he was] higher than any of the people. (b) So that it might seem that God approved their request in appointing such a person. | ||
WES: | 9:2 Goodly - Comely and personable. Higher - A tall stature was much valued in a king in ancient times, and in the eastern countries. | ||
MHC: | 9:1-10 Saul readily went to seek his father's asses. His obedience to his father was praise-worthy. His servant proposed, that since they were now at Ramah, they should call on Samuel, and take his advice. Wherever we are, we should use our opportunities of acquainting ourselves with those who are wise and good. Many will consult a man of God, if he comes in their way, that would not go a step out of their way to get wisdom. We sensibly feel worldly losses, and bestow much pains to make them up; but how little do we attempt, and how soon are we weary, in seeking the salvation of our souls! If ministers could tell men how to secure their property, or to get wealth, they would be more consulted and honoured than they now are, though employed in teaching them how to escape eternal misery, and to obtain eternal life. Most people would rather be told their fortune than their duty. Samuel needed not their money, nor would he have denied his advice, if they had not brought it; but they gave it to him as a token of respect, and of the value they put upon his office, and according to the general usage of those times, always to bring a present to those in authority. | ||
CONC: | Better Better-looking Choice Comelier Comely Equal Goodlier Good-looking Goodly Handsome Higher Impressive Israelites Named Saul Shoulder Shoulders Sons Specially Taller Upward Youth | ||
PREV: | Better Children Choice Equal Handsome Head Higher Impressive Israel Israelites Saul Shoulder Shoulders Specially Taller Upward Young | ||
NEXT: | Better Children Choice Equal Handsome Head Higher Impressive Israel Israelites Saul Shoulder Shoulders Specially Taller Upward Young | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |