1 Samuel 7:6 Parallel Translations
NASB: They gathered to Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the sons of Israel at Mizpah. (NASB ©1995)
GWT: So the Israelites gathered together at Mizpah. They drew some water, poured it out in front of the LORD, and fasted that day. They confessed, "We have sinned against the LORD." So Samuel judged Israel in Mizpah.(GOD'S WORD®)
KJV: And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
ASV: And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
BBE: So they came together to Mizpah, and got water, draining it out before the Lord, and they took no food that day, and they said, We have done evil against the Lord. And Samuel was judge of the children of Israel in Mizpah.
DBY: And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
ERV: And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
JPS: And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there: 'We have sinned against the LORD.' And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
WBS: And they assembled at Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and there said, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
WEB: They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, "We have sinned against Yahweh." Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
YLT: And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, 'We have sinned against Jehovah;' and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.
1 Samuel 7:6 Cross References
XREF:Leviticus 16:29 "This shall be a permanent statute for you: in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall humble your souls and not do any work, whether the native, or the alien who sojourns among you;

Judges 10:10 Then the sons of Israel cried out to the LORD, saying, "We have sinned against You, for indeed, we have forsaken our God and served the Baals."

1 Samuel 1:15 But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.

1 Kings 8:47 if they take thought in the land where they have been taken captive, and repent and make supplication to You in the land of those who have taken them captive, saying, 'We have sinned and have committed iniquity, we have acted wickedly';

Nehemiah 9:1 Now on the twenty-fourth day of this month the sons of Israel assembled with fasting, in sackcloth and with dirt upon them.

Psalm 62:8 Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.

Psalm 106:6 We have sinned like our fathers, We have committed iniquity, we have behaved wickedly.

Lamentations 2:19 "Arise, cry aloud in the night At the beginning of the night watches; Pour out your heart like water Before the presence of the Lord; Lift up your hands to Him For the life of your little ones Who are faint because of hunger At the head of every street." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 7:6 And they gathered together to Mizpeh, and {d} drew water, and poured [it] out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
(d) The Chaldee text says that they drew water out of their heart: that is, wept abundantly for their sins.
WES: 7:6 Poured it out - As an external sign, whereby they testified, both their own filthiness and need of washing by the grace and Spirit of God, and blood of the covenant, and their sincere desire to pour out their hearts before the Lord, in true repentance, and to cleanse themselves from all filthiness of flesh and spirit. Before the Lord - That is, in the public assembly, where God is in a special manner present. Judged - That is, governed them, reformed all abuses against God or man, took care that the laws of God should be observed, and wilful transgressions punished.
MHC: 7:5,6 Israel drew water and poured it out before the Lord; signifying their humiliation and sorrow for sin. They pour out their hearts in repentance before the Lord. They were free and full in their confession, and fixed in their resolution to cast away from them all their wrong doings. They made a public confession, We have sinned against the Lord; thus giving glory to God, and taking shame to themselves. And if we thus confess our sins, we shall find our God faithful and just to forgive us our sins.
CONC:Assembled Confessed Draining Draw Drew Evil Fast Fasted Gathered Got Judge Judged Judgeth Leader Mizpah Mizpeh Pour Poured Samuel Sinned Sons
PREV:Assembled Children Confessed Draining Draw Drew Evil Israel Judged Judgeth Mizpah Mizpeh Pour Poured Samuel Sinned Together Water
NEXT:Assembled Children Confessed Draining Draw Drew Evil Israel Judged Judgeth Mizpah Mizpeh Pour Poured Samuel Sinned Together Water
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible