| |||
NASB: | They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people. (NASB ©1995) | ||
GWT: | They cut off his head and stripped off his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell the people this good news in their idols' temples.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people. | ||
ASV: | And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people. | ||
BBE: | And cutting off his head and taking away his war-dress, they sent word into the land of the Philistines round about, to take the news to their gods and to the people. | ||
DBY: | And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent them into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings in the houses of their idols, and to the people. | ||
ERV: | And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people. | ||
JPS: | And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people. | ||
WBS: | And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people. | ||
WEB: | They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people. | ||
YLT: | and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings in the house of their idols, and among the people; | ||
1 Samuel 31:9 Cross References | |||
XREF: | Judges 16:23 Now the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice, for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hands." Judges 16:24 When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us." 2 Samuel 1:20 "Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon, Or the daughters of the Philistines will rejoice, The daughters of the uncircumcised will exult. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 31:9 And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to {d} publish [it in] the house of their idols, and among the people. (d) In token of victory and triumph. | ||
WES: | 31:9 Cut off his head - As the Israelites did by Goliath, and fastened it in the temple of Dagon, 1Chron 10:10. Idols - To give them the glory of this victory. And by this respect shewn to their pretended deities, how do they shame those, who give not the honour of their achievements to the living God? | ||
MHC: | 31:8-13 The Scripture makes no mention what became of the souls of Saul and his sons, after they were dead; but of their bodies only: secret things belong not to us. It is of little consequence by what means we die, or what is done with our dead bodies. If our souls are saved, our bodies will be raised incorruptible and glorious; but not to fear His wrath, who is able to destroy both body and soul in hell, is the extreme of folly and wickedness. How useless is the respect of fellow-creatures to those who are suffering the wrath of God! While pompous funerals, grand monuments, and he praises of men, honour the memory of the deceased, the soul may be suffering in the regions of darkness and despair! Let us seek that honour which cometh from God only. | ||
CONC: | Announce Armor Armour Carry Cut Cutting Glad Gods Houses Idols Messengers News Philistines Proclaim Publish Round Strip Stripped Taking Temple Throughout Tidings War-dress Weapons | ||
PREV: | Announce Armor Armour Carry Cut Cutting Glad Gods Good Head House Idols Messengers News Philistines Proclaim Publish Round Strip Stripped Temple Throughout Tidings War-Dress Weapons Word | ||
NEXT: | Announce Armor Armour Carry Cut Cutting Glad Gods Good Head House Idols Messengers News Philistines Proclaim Publish Round Strip Stripped Temple Throughout Tidings War-Dress Weapons Word | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |