| |||
NASB: | Now when David came to Ziklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, "Behold, a gift for you from the spoil of the enemies of the LORD: (NASB ©1995) | ||
GWT: | When David came to Ziklag, he sent part of the loot to his friends, the leaders of Judah. He said, "Here is a gift for you from the loot taken from the LORD's enemies."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD; | ||
ASV: | And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Jehovah: | ||
BBE: | And when David came to Ziklag, he sent some of the goods to the responsible men of Judah, and to his friends, saying, Here is an offering for you from the goods of those who were fighting against the Lord; | ||
DBY: | And David came to Ziklag, and he sent of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of Jehovah: | ||
ERV: | And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD; | ||
JPS: | And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying: 'Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD'; | ||
WBS: | And when David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you, of the spoil of the enemies of the LORD; | ||
WEB: | When David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, "Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Yahweh." | ||
YLT: | And David cometh in unto Ziklag, and sendeth of the spoil to the elders of Judah, to his friends, (saying, 'Lo, for you a blessing, of the spoil of the enemies of Jehovah),' | ||
1 Samuel 30:26 Cross References | |||
XREF: | 1 Samuel 18:17 Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the LORD'S battles." For Saul thought, "My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him." 1 Samuel 25:27 "Now let this gift which your maidservant has brought to my lord be given to the young men who accompany my lord. 1 Samuel 25:28 "Please forgive the transgression of your maidservant; for the LORD will certainly make for my lord an enduring house, because my lord is fighting the battles of the LORD, and evil will not be found in you all your days. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 30:26 Elders of Judah - Partly in gratitude for their former favours to him: and partly, in policy, to engage their affections to him. | ||
MHC: | 30:21-31 What God gives us, he designs we should do good with. In distributing the spoil, David was just and kind. Those are men of Belial indeed, who delight in putting hardships upon their brethren, and care not who is starved, so that they may be fed to the full. David was generous and kind to all his friends. Those who consider the Lord as the Giver of their abundance, will dispose of it with fairness and liberality. | ||
CONC: | Arrived Behold Blessing David Elders Enemies Fighting Friends Gift Goods Judah Lord's Offering Plunder Present Responsible Saying Spoil Ziklag | ||
PREV: | Arrived Blessing David Elders Enemies Fighting Friends Gift Goods Judah Lord's Offering Part Plunder Present Responsible Spoil Ziklag | ||
NEXT: | Arrived Blessing David Elders Enemies Fighting Friends Gift Goods Judah Lord's Offering Part Plunder Present Responsible Spoil Ziklag | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |