| |||
NASB: | "And who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike." (NASB ©1995) | ||
GWT: | Besides, who is going to pay attention to what you have to say in this matter? Certainly, the share of those who go into battle must be like the share of those who stay with the supplies. They will all share alike."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike. | ||
ASV: | And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the baggage: they shall share alike. | ||
BBE: | Who is going to give any attention to you in this question? for an equal part will be given to him who went to the fight and to him who was waiting by the goods: they are all to have the same. | ||
DBY: | And who will hearken to you in this matter? For as his share is that goes down to the battle, so shall his share be that abides by the baggage: they shall share alike. | ||
ERV: | And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the stuff: they shall share alike. | ||
JPS: | And who will hearken unto you in this matter? for as is the share of him that goeth down to the battle, so shall be the share of him that tarrieth by the baggage; they shall share alike.' | ||
WBS: | For who will hearken to you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the goods: they shall part alike. | ||
WEB: | Who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who tarries by the baggage: they shall share alike." | ||
YLT: | and who doth hearken to you in this thing? for as the portion of him who was brought down into battle, so also is the portion of him who is abiding by the vessels -- alike they share.' | ||
1 Samuel 30:24 Cross References | |||
XREF: | Numbers 31:27 and divide the booty between the warriors who went out to battle and all the congregation. Joshua 22:8 and said to them, "Return to your tents with great riches and with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron, and with very many clothes; divide the spoil of your enemies with your brothers." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 30:24 Part alike - A prudent and equitable constitution, and therefore practiced by the Romans, as Polybius and others note. The reason of it is manifest; because they were exposed to hazards, as well as their brethren: and were a reserve to whom they might retreat in case of a defeat; and they were now in actual service, and in the station in which their general had placed them. | ||
MHC: | 30:21-31 What God gives us, he designs we should do good with. In distributing the spoil, David was just and kind. Those are men of Belial indeed, who delight in putting hardships upon their brethren, and care not who is starved, so that they may be fed to the full. David was generous and kind to all his friends. Those who consider the Lord as the Giver of their abundance, will dispose of it with fairness and liberality. | ||
CONC: | Abides Abiding Alike Attention Baggage Battle Equal Fight Goes Goods Hearken Listen Matter Portion Question Share Stayed Stays Stuff Supplies Tarries Tarrieth Vessels Waiting | ||
PREV: | Abiding Alike Attention Baggage Battle Fight Goes Goods Hearken Matter Part Portion Question Share Stays Stuff Supplies Tarries Tarrieth Vessels | ||
NEXT: | Abiding Alike Attention Baggage Battle Fight Goes Goods Hearken Matter Part Portion Question Share Stays Stuff Supplies Tarries Tarrieth Vessels | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |