| |||
NASB: | Then David said, "You must not do so, my brothers, with what the LORD has given us, who has kept us and delivered into our hand the band that came against us. (NASB ©1995) | ||
GWT: | But David said, "My brothers, don't do that with the things which the LORD has given us. He has protected us and handed the troops that attacked us over to us.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand. | ||
ASV: | Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which Jehovah hath given unto us, who hath preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand. | ||
BBE: | Then David said, You are not to do this, my brothers, after what the Lord has given us, who has kept us safe and given up the band which came against us into our hands. | ||
DBY: | Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which Jehovah has given us, who has preserved us, and given the troop that came against us into our hand. | ||
ERV: | Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given unto us, who hath preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand. | ||
JPS: | Then said David: 'Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given unto us, who hath preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand. | ||
WBS: | Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand. | ||
WEB: | Then said David, "You shall not do so, my brothers, with that which Yahweh has given to us, who has preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand. | ||
YLT: | And David saith, 'Ye do not do so, my brethren, with that which Jehovah hath given to us, and He doth preserve us, and doth give the troop which cometh against us into our hand; | ||
1 Samuel 30:23 Cross References | |||
XREF: | 1 Samuel 30:22 Then all the wicked and worthless men among those who went with David said, "Because they did not go with us, we will not give them any of the spoil that we have recovered, except to every man his wife and his children, that they may lead them away and depart." 1 Samuel 30:24 "And who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 30:23 My brethren - He useth his authority to over - rule them; but manageth it with all sweetness, tho' they were such wicked and unreasonable men, calling them brethren; not only as of the same nation and religion with him, but as his fellow - soldiers. What God hath freely imparted to us, we should not unkindly and injuriously withhold from our brethren. | ||
MHC: | 30:21-31 What God gives us, he designs we should do good with. In distributing the spoil, David was just and kind. Those are men of Belial indeed, who delight in putting hardships upon their brethren, and care not who is starved, so that they may be fed to the full. David was generous and kind to all his friends. Those who consider the Lord as the Giver of their abundance, will dispose of it with fairness and liberality. | ||
CONC: | Band Brethren Brothers Company David Delivered Forces Handed Hands Kept Preserve Preserved Protected Replied Safe Troop | ||
PREV: | Band Company David Delivered Hand Handed Hands Kept Preserve Preserved Protected Safe Troop | ||
NEXT: | Band Company David Delivered Hand Handed Hands Kept Preserve Preserved Protected Safe Troop | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |