| |||
NASB: | "Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him." (NASB ©1995) | ||
GWT: | Now, consider what you should do because our master and his whole household are doomed. And he's such a worthless man that it's useless to talk to him."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him. | ||
ASV: | Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a worthless fellow, that one cannot speak to him. | ||
BBE: | So now, give thought to what you are going to do; for evil is in store for our master and all his house: for he is such a good-for-nothing person that it is not possible to say anything to him. | ||
DBY: | And now know and consider what thou wilt do, for evil is determined against our master, and against all his household; and he is such a son of Belial, that one cannot speak to him. | ||
ERV: | Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a son of Belial, that one cannot speak to him. | ||
JPS: | Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a base fellow, that one cannot speak to him.' | ||
WBS: | Now therefore know and consider what thou wilt do: for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him. | ||
WEB: | Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a worthless fellow that one can't speak to him." | ||
YLT: | And, now, know and consider what thou dost; for evil hath been determined against our lord, and against all his house, and he is too much a son of worthlessness to be spoken to.' | ||
1 Samuel 25:17 Cross References | |||
XREF: | 1 Samuel 25:16 "They were a wall to us both by night and by day, all the time we were with them tending the sheep. 1 Samuel 25:18 Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread and two jugs of wine and five sheep already prepared and five measures of roasted grain and a hundred clusters of raisins and two hundred cakes of figs, and loaded them on donkeys. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 25:17 Can not speak - But he flies into a passion. | ||
MHC: | 25:12-17 God is kind to the evil and unthankful, and why may not we be so? David determined to destroy Nabal, and all that belonged to him. Is this thy voice, O David? Has he been so long in the school of affliction, where he should have learned patience, and yet is so passionate? He at other times was calm and considerate, but is put into such a heat by a few hard words, that he seeks to destroy a whole family. What are the best of men, when God leaves them to themselves, that they may know what is in their hearts? What need to pray, Lord, lead us not into temptation! | ||
CONC: | Anything Base Belial Can't Consider Determined Evil Fellow Good-for-nothing Hanging Household Ill-natured Master Plotted Possible Speak Spoken Store Talk Wicked Wilt Worthless Worthlessness | ||
PREV: | Base Belial Consider Determined Disaster Evil Hanging House Household Ill-Natured Master Plotted Possible Speak Store Talk Think Thought Wilt Worthless | ||
NEXT: | Base Belial Consider Determined Disaster Evil Hanging House Household Ill-Natured Master Plotted Possible Speak Store Talk Think Thought Wilt Worthless | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |