| |||
NASB: | "When you have stayed for three days, you shall go down quickly and come to the place where you hid yourself on that eventful day, and you shall remain by the stone Ezel. (NASB ©1995) | ||
GWT: | The day after tomorrow you will be missed even more. So go to the place where you hid on that other occasion, and stay by the rock. (GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. | ||
ASV: | And when thou hast stayed three days, thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. | ||
BBE: | And on the third day it will be specially noted, and you will go to the place where you took cover when the other business was in hand, waiting by the hill over there. | ||
DBY: | but on the third day thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself on the day of the business, and abide by the stone Ezel. | ||
ERV: | And when thou hast stayed three days, thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. | ||
JPS: | And in the third day thou shalt hide thyself well, and come to the place where thou didst hide thyself in the day of work, and shalt remain by the stone Ezel. | ||
WBS: | And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. | ||
WEB: | When you have stayed three days, you shall go down quickly, and come to the place where you did hide yourself when the business was in hand, and shall remain by the stone Ezel. | ||
YLT: | and on the third day thou dost certainly come down, and hast come in unto the place where thou wast hidden in the day of the work, and hast remained near the stone Ezel. | ||
1 Samuel 20:19 Cross References | |||
XREF: | 1 Samuel 20:18 Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon, and you will be missed because your seat will be empty. 1 Samuel 20:20 "I will shoot three arrows to the side, as though I shot at a target. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 20:19 Was in hand - When this same business which now they were treating about, was in agitation formerly; namely, to discover Saul's mind and purpose towards him, chap.19:2,3. Ezel - By that stone which directs travellers in the way; namely, in some cave, or convenient place, which was near it. | ||
MHC: | 20:11-23 Jonathan faithfully promises that he would let David know how he found his father affected towards him. It will be kindness to ourselves and to ours, to secure an interest in those whom God favours, and to make his friends ours. True friendship rests on a firm basis, and is able to silence ambition, self-love, and undue regard for others. But who can fully understand the love of Jesus, who gave himself as a sacrifice for rebellious, polluted sinners! how great then ought to be the force and effects of our love to him, to his cause, and his people! | ||
CONC: | Abide Beside Business Certainly Cover Evening Eventful Ezel Greatly Hast Heap Hid Hidden Hide Hill Matter Missed Noted Quickly Specially Stayed Stone Third Thyself Trouble Wait Waiting Wast Yonder | ||
PREV: | Abide Business Cover Evening Ezel Hand Heap Hid Hide Hill Matter Missed Noted Quickly Specially Stone Third Three Thyself Tomorrow Trouble Wait Waiting Wast Work Yonder | ||
NEXT: | Abide Business Cover Evening Ezel Hand Heap Hid Hide Hill Matter Missed Noted Quickly Specially Stone Third Three Thyself Tomorrow Trouble Wait Waiting Wast Work Yonder | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |