1 Samuel 2:33 Parallel Translations
NASB: Yet I will not cut off every man of yours from My altar so that your eyes will fail from weeping and your soul grieve, and all the increase of your house will die in the prime of life. (NASB ©1995)
GWT: Any man in your family whom I do not remove from my altar will have his eyes fail, and he will be heartbroken. And all your descendants will die in the prime of life. (GOD'S WORD®)
KJV: And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
ASV: And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar,'shall be to consume thine eyes, and to grieve thy heart; and all the increase of thy house shall die in the flower of their age.
BBE: But one man of your family will not be cut off by my hand, and his eyes will be made dark, and grief will be in his heart: and all the offspring of your family will come to their end by the sword of men.
DBY: And the man of thine whom I shall not cut off from mine altar, shall be to cause thine eyes to fail and to grieve thy soul; and all the increase of thy house shall die in their vigour.
ERV: And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
JPS: Yet will I not cut off every man of thine from Mine altar, to make thine eyes to fail, and thy heart to languish; and all the increase of thy house shall die young men.
WBS: And the man of thine, whom I shall not cut off from my altar, shall be to consume thy eyes, and to grieve thy heart: and all the increase of thy house shall die in the flower of their age.
WEB: The man of yours, whom I shall not cut off from my altar, shall be to consume your eyes, and to grieve your heart; and all the increase of your house shall die in the flower of their age.
YLT: And the man I cut not off of thine from Mine altar, is to consume thine eyes, and to grieve thy soul; and all the increase of thy house do die men;
1 Samuel 2:33 Cross References
XREF:1 Samuel 2:32 You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever.

1 Samuel 2:34 'This will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 2:33 Of thine - That is, of thy posterity. Shalt grieve - Shall be so forlorn and miserable, that if thou wast alive to see it, it would grieve thee at the heart, and thou wouldst consume thine eyes with weeping for their calamities. Increase - That is, thy children. Flower - About the thirtieth year of their age, when they were to be admitted to the full administration of their office.
MHC: 2:27-36 Those who allow their children in any evil way, and do not use their authority to restrain and punish them, in effect honour them more than God. Let Eli's example excite parents earnestly to strive against the beginnings of wickedness, and to train up their children in the nurture and admonition of the Lord. In the midst of the sentence against the house of Eli, mercy is promised to Israel. God's work shall never fall to the ground for want of hands to carry it on. Christ is that merciful and faithful High Priest, whom God raised up when the Levitical priesthood was thrown off, who in all things did his Father's mind, and for whom God will build a sure house, build it on a rock, so that hell cannot prevail against it.
CONC:Age Altar Blind Cause Consume Cut Dark Descendants Die Fail Family Flower Grief Grieve Heart Increase Languish Offspring Prime Soul Spared Sword Tears Vigour Weep Weeping Yet Yours
PREV:Age Altar Blind Consume Cut Dark Descendants Die Eyes Hand Heart House Increase Languish Offspring Prime Soul Spared Sword Tears Weep Weeping Young
NEXT:Age Altar Blind Consume Cut Dark Descendants Die Eyes Hand Heart House Increase Languish Offspring Prime Soul Spared Sword Tears Weep Weeping Young
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible