| |||
NASB: | "For the LORD will not abandon His people on account of His great name, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself. (NASB ©1995) | ||
GWT: | For the sake of his great name, the LORD will not abandon his people, because the LORD wants to make you his people.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people. | ||
ASV: | For Jehovah will not forsake his people for his great name's sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself. | ||
BBE: | For the Lord will not give his people up, because of the honour of his name; for it was the Lord's pleasure to make of you a people for himself. | ||
DBY: | For Jehovah will not cast away his people for his great name's sake; because it has pleased Jehovah to make you his people. | ||
ERV: | For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you a people unto himself. | ||
JPS: | For the LORD will not forsake His people for His great name's sake; because it hath pleased the LORD to make you a people unto Himself. | ||
WBS: | For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people. | ||
WEB: | For Yahweh will not forsake his people for his great name's sake, because it has pleased Yahweh to make you a people to himself. | ||
YLT: | for Jehovah doth not leave His people, on account of His great name; for Jehovah hath been pleased to make you to Him for a people. | ||
1 Samuel 12:22 Cross References | |||
XREF: | Exodus 32:12 "Why should the Egyptians speak, saying, 'With evil intent He brought them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth '? Turn from Your burning anger and change Your mind about doing harm to Your people. Numbers 14:13 But Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought up this people from their midst, Deuteronomy 7:6 "For you are a holy people to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth. Deuteronomy 31:6 "Be strong and courageous, do not be afraid or tremble at them, for the LORD your God is the one who goes with you. He will not fail you or forsake you." Joshua 7:9 "For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and they will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?" 1 Kings 6:13 "I will dwell among the sons of Israel, and will not forsake My people Israel." Psalm 106:8 Nevertheless He saved them for the sake of His name, That He might make His power known. Jeremiah 14:21 Do not despise us, for Your own name's sake; Do not disgrace the throne of Your glory; Remember and do not annul Your covenant with us. 1 Peter 2:9 But you are A CHOSEN RACE, A royal PRIESTHOOD, A HOLY NATION, A PEOPLE FOR God's OWN POSSESSION, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light; (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 12:22 For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you {n} his people. (n) Of his free mercy, and not of your merits, and therefore he will not forsake you. | ||
WES: | 12:22 His name's sake - That is, for his own honour, which would suffer much among men, if he should not preserve and deliver his people in eminent dangers. And this reason God alledgeth to take them off from all conceit of their own merit; and to assure them, that if they did truly repent of all their sins, and serve God with all their heart; yet even in that case their salvation would not be due to their merits; but the effect of God's free mercy. To make - Out of his own free grace, without any desert of yours, and therefore he will not forsake you, except you thrust him away. | ||
MHC: | 12:16-25 At Samuel's word, God sent thunder and rain, at a season of the year when, in that country, the like was not seen. This was to convince them they had done wickedly in asking a king; not only by its coming at an unusual time, in wheat harvest, and on a clear day, but by the prophet's giving notice of it before. He showed their folly in desiring a king to save them, rather than God, or Samuel; promising themselves more from an arm of flesh, than from the arm of God, or from the power of prayer. Could their prince command such forces as the prophet could do by his prayers? It startled them very much. Some will not be brought to see their sins by any gentler methods than storms and thunders. They entreat Samuel to pray for them. Now they see their need of him whom shortly before they slighted. Thus many who will not have Christ to reign over them, would yet be glad to have him intercede for them, to turn away the wrath of God. Samuel aims to confirm the people in their religion. Whatever we make a god of, we shall find it deceive us. Creatures in their own places are good; but when put in God's place, they are vain things. We sin if we restrain prayer, and in particular if we cease praying for the church. They only asked him to pray for them; but he promises to do more, to teach them. He urges that they were bound in gratitude to serve God, considering what great things he had done for them; and that they were bound in interest to serve him, considering what he would do against them, if they should still do wickedly. Thus, as a faithful watchman, he gave them warning, and so delivered his own soul. If we consider what great things the Lord hath done for us, especially in the great work of redemption, we can neither want motive, encouragement, nor assistance in serving him. | ||
CONC: | Abandon Account Cast Forsake Honour Leave Lord's Name's Pleased Pleasure Reject Sake | ||
PREV: | Abandon Account Cast Honour Lord's Name's Pleased Pleasure Reject Sake | ||
NEXT: | Abandon Account Cast Honour Lord's Name's Pleased Pleasure Reject Sake | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |