| |||
NASB: | Now behold, Saul was coming from the field behind the oxen, and he said, "What is the matter with the people that they weep?" So they related to him the words of the men of Jabesh. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Just then Saul was coming from the field behind some oxen. "Why are these people crying?" Saul asked. So they told him the news about the men of Jabesh.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. | ||
ASV: | And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh. | ||
BBE: | Now Saul came from the field, driving the oxen before him; and he said, Why are the people weeping? And they gave him word of what the men of Jabesh had said. | ||
DBY: | And behold, Saul came after the oxen from the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they related to him the words of the men of Jabesh. | ||
ERV: | And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh. | ||
JPS: | And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said: 'What aileth the people that they weep?' And they told him the words of the men of Jabesh. | ||
WBS: | And behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. | ||
WEB: | Behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, "What ails the people that they weep?" They told him the words of the men of Jabesh. | ||
YLT: | and lo, Saul hath come after the herd out of the field, and Saul saith, 'What -- to the people, that they weep?' and they recount to him the words of the men of Jabesh. | ||
1 Samuel 11:5 Cross References | |||
XREF: | 1 Kings 19:19 So he departed from there and found Elisha the son of Shaphat, while he was plowing with twelve pairs of oxen before him, and he with the twelfth. And Elijah passed over to him and threw his mantle on him. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 11:5 After the herd - For being only anointed king, and not publickly inaugurated, nor having yet had opportunity of doing any thing worthy of his place, he thought fit to forbear all royal state, and to retire to his former private life, which, howsoever despised in this latter ages, was anciently in great esteem. Good magistrates are in pain, if their subjects are in tears. | ||
MHC: | 11:1-11 The first fruit of Saul's government was the rescue of Jabesh-gilead from the Ammonites. To save their lives, men will part with liberty, and even consent to have their eyes put out; is it then no wisdom to part with that sin which is as dear to us as our right eye, rather than to be cast into hell-fire? See the faith and confidence of Saul, and, grounded thereon, his courage and resolution. See also his activity in this business. When the Spirit of the Lord comes upon men, it will make them expert, even without experience. When zeal for the glory of God, and love for the brethren, urge men to earnest efforts, and when God is pleased to help, great effects may speedily be produced. | ||
CONC: | Aileth Ails Behind Behold Driving Field Fields Herd Jabesh Matter Oxen Recount Related Repeated Returning Saul Tidings Weep Weeping Wrong | ||
PREV: | Aileth Ails Driving Herd Jabesh Matter Oxen Recount Related Returning Saul Tidings Weep Weeping Word Words Wrong | ||
NEXT: | Aileth Ails Driving Herd Jabesh Matter Oxen Recount Related Returning Saul Tidings Weep Weeping Word Words Wrong | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |