| |||
NASB: | Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. (NASB ©1995) | ||
GWT: | The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were dressed in royal robes and seated on thrones. They were on the threshing floor at the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were prophesying in front of them. (GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. | ||
ASV: | Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. | ||
BBE: | Now the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, were seated on their seats of authority, dressed in their robes, by the doorway into Samaria; and all the prophets were acting as prophets before them. | ||
DBY: | And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne, in the open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. | ||
ERV: | Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. | ||
JPS: | Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, in a threshing-floor, at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. | ||
WBS: | And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. | ||
WEB: | Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. | ||
YLT: | And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah are sitting, each on his throne, clothed with garments, in a threshing-floor, at the opening of the gate of Samaria, and all the prophets are prophesying before them. | ||
1 Kings 22:10 Cross References | |||
XREF: | 1 Kings 22:6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, "Shall I go against Ramoth-gilead to battle or shall I refrain?" And they said, "Go up, for the Lord will give it into the hand of the king." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 22:10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their {k} robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. (k) In their kingly apparel. | ||
MHC: | 22:1-14 The same easiness of temper, which betrays some godly persons into friendship with the declared enemies of religion, renders it very dangerous to them. They will be drawn to wink at and countenance such conduct and conversation as they ought to protest against with abhorrence. Whithersoever a good man goes, he ought to take his religion with him, and not be ashamed to own it when he is with those who have no regard for it. Jehoshaphat had not left behind him, at Jerusalem, his affection and reverence for the word of the Lord, but avowed it, and endeavoured to bring it into Ahab's court. And Ahab's prophets, to please Jehoshaphat, made use of the name of Jehovah: to please Ahab, they said, Go up. But the false prophets cannot so mimic the true, but that he who has spiritual senses exercised, can discern the fallacy. One faithful prophet of the Lord was worth them all. Wordly men have in all ages been alike absurd in their views of religion. They would have the preacher fit his doctrine to the fashion of the times, and the taste of the hearers, and yet to add. Thus saith the Lord, to words that men would put into their mouths. They are ready to cry out against a man as rude and foolish, who scruples thus to try to secure his own interests, and to deceive others. | ||
CONC: | Acting Arrayed Authority Clothed Doorway Dressed Entrance Floor Garments Gate Jehoshaphat Jehosh'aphat Judah Open Opening Prophesied Prophesying Prophets Robes Royal Samaria Sama'ria Sat Seated Seats Sitting Threshing Threshing-floor Throne Thrones Void | ||
PREV: | Arrayed Authority Dressed Entrance Floor Gate Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Judah Open Prophesied Prophesying Prophets Robes Samaria Sama'ria Sat Seated Seats Sitting Threshing Threshing-Floor Throne Thrones Void | ||
NEXT: | Arrayed Authority Dressed Entrance Floor Gate Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Judah Open Prophesied Prophesying Prophets Robes Samaria Sama'ria Sat Seated Seats Sitting Threshing Threshing-Floor Throne Thrones Void | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |