1 Kings 20:12 Parallel Translations
NASB: When Ben-hadad heard this message, as he was drinking with the kings in the temporary shelters, he said to his servants, "Station yourselves." So they stationed themselves against the city. (NASB ©1995)
GWT: Benhadad heard this as he and his allies were drinking in their tents. He told his officers to get ready. So they got ready to attack the city.(GOD'S WORD®)
KJV: And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
ASV: And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array . And they set themselves in array against the city.
BBE: Now when this answer was given to Ben-hadad, he was drinking with the kings in the tents, and he said to his men, Take up your positions. So they put themselves in position for attacking the town.
DBY: And it came to pass when he heard this word, as he was drinking, he and the kings in the tents, that he said to his servants, Set yourselves. And they set themselves against the city.
ERV: And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
JPS: And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the booths, that he said unto his servants: 'Set yourselves in array.' And they set themselves in array against the city.
WBS: And it came to pass, when Ben-hadad heard this message as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said to his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
WEB: It happened, when Ben Hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said to his servants, "Prepare to attack!" They prepared to attack the city.
YLT: And it cometh to pass at the hearing of this word -- and he is drinking, he and the kings, in the booths -- that he saith unto his servants, 'Set yourselves;' and they set themselves against the city.
1 Kings 20:12 Cross References
XREF:1 Kings 16:9 His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. Now he was at Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household at Tirzah.

Proverbs 31:4 It is not for kings, O Lemuel, It is not for kings to drink wine, Or for rulers to desire strong drink,

Proverbs 31:5 For they will drink and forget what is decreed, And pervert the rights of all the afflicted. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 20:12-21 The proud Syrians were beaten, and the despised Israelites were conquerors. The orders of the proud, drunken king disordered his troops, and prevented them from attacking the Israelites. Those that are most secure, are commonly least courageous. Ahab slew the Syrians with a great slaughter. God often makes one wicked man a scourge to another.
CONC:Array Attack Attacking Ben Ben-hadad Ben-ha'dad Booths Drinking Hadad Hearing Kings Message Ordered Pass Pavilions Position Positions Prepare Prepared Servants Shelters Station Stationed Temporary Tents Themselves Town Yourselves
PREV:Array Attack Attacking Ben Ben-Hadad Ben-Ha'dad Booths City Drinking Hadad Heard Kings Message Ordered Pavilions Position Positions Prepare Servants Shelters Station Stationed Temporary Tents Themselves Yourselves
NEXT:Array Attack Attacking Ben Ben-Hadad Ben-Ha'dad Booths City Drinking Hadad Heard Kings Message Ordered Pavilions Position Positions Prepare Servants Shelters Station Stationed Temporary Tents Themselves Yourselves
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible