| |||
NASB: | "Now you also know what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two commanders of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed; he also shed the blood of war in peace. And he put the blood of war on his belt about his waist, and on his sandals on his feet. (NASB ©1995) | ||
GWT: | "You know what Joab (Zeruiah's son) did to me and to the two commanders of Israel's army-Abner, son of Ner, and Amasa, son of Jether. Joab killed them. When there was peace, he shed blood as if it were wartime. With their blood he stained the belt around his waist and the shoes on his feet.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet. | ||
ASV: | Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did unto me, even what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet. | ||
BBE: | Now you have knowledge of what Joab, the son of Zeruiah, did to me, and to the two captains of the army of Israel, Abner, the son of Ner, and Amasa, the son of Jether, whom he put to death, taking payment for the blood of war in time of peace, and making the band of my clothing and the shoes on my feet red with the blood of one put to death without cause. | ||
DBY: | And thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and upon his sandals that were on his feet. | ||
ERV: | Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did unto me, even what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet. | ||
JPS: | Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did unto me, even what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet. | ||
WBS: | Moreover, thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet. | ||
WEB: | "Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was about his waist, and in his shoes that were on his feet. | ||
YLT: | And also, thou hast known that which he did to me -- Joab son of Zeruiah -- that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether -- that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet; | ||
1 Kings 2:5 Cross References | |||
XREF: | 2 Samuel 2:13 And Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, one on the one side of the pool and the other on the other side of the pool. 2 Samuel 2:18 Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles which is in the field. 2 Samuel 3:27 So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly so that he died on account of the blood of Asahel his brother. 2 Samuel 20:10 But Amasa was not on guard against the sword which was in Joab's hand so he struck him in the belly with it and poured out his inward parts on the ground, and did not strike him again, and he died. Then Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri. 1 Kings 2:32 "The LORD will return his blood on his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he and killed them with the sword, while my father David did not know it: Abner the son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, commander of the army of Judah. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 2:5 Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and {d} shed the blood of war in peace, and {e} put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on his feet. (d) He shed his blood in time of peace, as if there had been war. (e) He put the bloody sword into his sheath. | ||
WES: | 2:5 To me - That is, against me; in what he did against Abner and Amasa: whose death was a great injury to David, as it was a breach of his laws and peace; a contempt of his person and government; a pernicious example to his subjects, and a great scandal to him, as if Joab had been only David's instrument, to affect what he secretly designed. And shed - He slew them as if they had been in the state of war, when there was not only a cessation of arms, but also a treaty of peace. Put the blood - This is added to note his impenitency, that although by his perfidious manner of killing them when he pretended to embrace them, he stained his own garments with their blood, yet he was not ashamed of it, but gloried in it, and marched boldly along with the army, with the same girdle and shoes which were sprinkled with their blood. | ||
MHC: | 2:5-11 These dying counsels concerning Joab and Shimei, did not come from personal anger, but for the security of Solomon's throne, which was the murders he had committed, but would readily repeat them to carry any purpose; though long reprieved, he shall be reckoned with at last. Time does not wear out the guilt of any sin, particularly of murder. Concerning Shimei, Hold him not guiltless; do not think him any true friend to thee, or thy government, or fit to be trusted; he has no less malice now than he had then. David's dying sentiments are recorded, as delivered under the influence of the Holy Ghost, | ||
CONC: | Abner Amasa Ama'sa Armies Army Avenging Band Battle Belt Blood Captains Cause Clothing Commanders Dealt Death Girdle Hast Heads Hosts Innocent Israel's Jether Joab Jo'ab Killed Loins Maketh Making Moreover Murdered Ner Payment Peace Peacetime Putteth Putting Red Sandals Sash Shed Shedding Shoes Slayeth Slew Stained Taking Waist War Zeruiah Zeru'iah | ||
PREV: | Abner Amasa Armies Blood Captains Feet Girdle Hosts Israel Jether Joab Killed Moreover Ner Peace Sash Shed Shoes Slew Waist War Zeruiah | ||
NEXT: | Abner Amasa Armies Blood Captains Feet Girdle Hosts Israel Jether Joab Killed Moreover Ner Peace Sash Shed Shoes Slew Waist War Zeruiah | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |