| |||
NASB: | Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Remove the old yeast of sin so that you may be a new batch of dough, since you don't actually have the yeast of sin. Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: | ||
ASV: | Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ: | ||
BBE: | Take away, then, the old leaven, so that you may be a new mass, even as you are without leaven. For Christ has been put to death as our Passover. | ||
DBY: | Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed; | ||
ERV: | Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ: | ||
WEY: | Get rid of the old yeast so that you may be dough of a new kind; for in fact you *are* free from corruption. For our Passover Lamb has already been offered in sacrifice--even Christ. | ||
WBS: | Cleanse out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: | ||
WEB: | Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place. | ||
YLT: | cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed -- Christ, | ||
1 Corinthians 5:7 Cross References | |||
XREF: | Mark 14:12 On the first day of Unleavened Bread, when the Passover lamb was being sacrificed, His disciples said to Him, "Where do You want us to go and prepare for You to eat the Passover?" 1 Peter 1:19 but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 5:7 {8} Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new {e} lump, as ye are unleavened. For even Christ our {f} passover is sacrificed for us: (8) By alluding to the ceremony of the passover, he exhorts them to cast out that unclean person from among them. In times past, he says, it was not lawful for those who celebrated the passover to eat unleavened bread, insomuch that he was held as unclean and unworthy to eat the passover, whoever had but tasted of leaven. Now our whole life must be as it were the feast of unleavened bread, in which all they that are partakers of that immaculate lamb which is slain, must cast out both of themselves, and also out of their houses and congregations, all impurity. (e) By lump he means the whole body of the Church, every member of which must be unleavened bread, that is, be renewed in spirit, by plucking away the old corruption. (f) The Lamb of our passover. | ||
PNT: | 5:7 Purge out therefore the old leaven. Let the leaven of impurity be removed, by putting out the fornicator, that the church may be pure from the impure leaven, or influence. So, too, each one must cleanse his own heart. For even Christ our passover is sacrificed for us. At the passover, Jews were required to put all leaven from their houses (Ex 12:15). As we have a Paschal Lamb, slain for us, the church should cleanse out the leaven of sin. | ||
WES: | 5:7 Purge out therefore the old leaven - Both of sinners and of sin. That ye may be a new lump, as ye are unleavened - That is, that being unleavened ye may be a new lump, holy unto the Lord. For our passover is slain for us - The Jewish passover, about the time of which this epistle was wrote, 1Cor 5:11, was only a type of this. What exquisite skill both here and everywhere conducts the zeal of the inspired writer! How surprising a transition is here, and yet how perfectly natural! The apostle, speaking of the incestuous criminal, slides into his darling topic, - crucified Saviour. Who would have expected it on such an occasion. Yet, when it is thus brought in, who does not see and admire both the propriety of the subject, and the delicacy of its introduction? | ||
MHC: | 5:1-8 The apostle notices a flagrant abuse, winked at by the Corinthians. Party spirit, and a false notion of Christian liberty, seem to have saved the offender from censure. Grievous indeed is it that crimes should sometimes be committed by professors of the gospel, of which even heathens would be ashamed. Spiritual pride and false doctrines tend to bring in, and to spread such scandals. How dreadful the effects of sin! The devil reigns where Christ does not. And a man is in his kingdom, and under his power, when not in Christ. The bad example of a man of influence is very mischievous; it spreads far and wide. Corrupt principles and examples, if not corrected, would hurt the whole church. Believers must have new hearts, and lead new lives. Their common conversation and religious deeds must be holy. So far is the sacrifice of Christ our Passover for us, from rendering personal and public holiness unnecessary, that it furnishes powerful reasons and motives for it. Without holiness we can neither live by faith in him, nor join in his ordinances with comfort and profit. | ||
CONC: | Already Batch Christ Clean Cleanse Corruption Death Dough Fact Free Indeed Kind Lamb Leaven Lump Mass Offered Paschal Passover Purge Really Rid Sacrifice Sacrificed Unleavened Yeast | ||
PREV: | Already Batch Christ Clean Cleanse Corruption Death Dough Fact Free Indeed Kind Lump Mass New Offered Passover Purge Really Rid Sacrifice Sacrificed Unleavened Yeast | ||
NEXT: | Already Batch Christ Clean Cleanse Corruption Death Dough Fact Free Indeed Kind Lump Mass New Offered Passover Purge Really Rid Sacrifice Sacrificed Unleavened Yeast | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |