| |||
NASB: | So let no one despise him. But send him on his way in peace, so that he may come to me; for I expect him with the brethren. (NASB ©1995) | ||
GWT: | so no one should treat him with contempt. Without quarreling, give him your support for his trip so that he may come to me. I'm expecting him to arrive with the other Christians.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren. | ||
ASV: | let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren. | ||
BBE: | See then that he has the honour which is right. But send him on his way in peace, so that he may come to me: for I am looking for him with the brothers. | ||
DBY: | Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren. | ||
ERV: | let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren. | ||
WEY: | Therefore let no one slight him, but all of you should help him forward in peace to join me; for I am waiting for him and others of the brethren. | ||
WBS: | Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come to me: for I look for him with the brethren. | ||
WEB: | Therefore let no one despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come to me; for I expect him with the brothers. | ||
YLT: | no one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren; | ||
1 Corinthians 16:11 Cross References | |||
XREF: | Acts 15:3 Therefore, being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and were bringing great joy to all the brethren. Acts 15:33 After they had spent time there, they were sent away from the brethren in peace to those who had sent them out. 1 Corinthians 16:6 and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I may go. 1 Timothy 4:12 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Titus 2:15 These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 16:11 Let no man therefore despise him: but conduct him forth {f} in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren. (f) Safe and sound, and that with every type of courtesy. | ||
PNT: | 16:11 Let no man therefore despise him. He was a young man. See 1Ti 4:12. I look for him with the brethren. That he came with them, as expected, is seen from 2Co 1:1. | ||
WES: | 16:11 I look for him with the brethren - That accompany him. | ||
MHC: | 16:10-12 Timothy came to do the work of the Lord. Therefore to vex his spirit, would be to grieve the Holy Spirit; to despise him, would be to despise Him that sent him. Those who work the work of the Lord, should be treated with tenderness and respect. Faithful ministers will not be jealous of each other. It becomes the ministers of the gospel to show concern for each other's reputation and usefulness. | ||
CONC: | Accept Along Brethren Brothers Conduct Despise Expect Expecting Forth Forward Honour Join Journey Peace Return Slight Speed Waiting | ||
PREV: | Accept Conduct Despise Expect Expecting Forth Forward Help Honour Join Journey Others Peace Refuse Right Slight Speed Waiting Way | ||
NEXT: | Accept Conduct Despise Expect Expecting Forth Forward Help Honour Join Journey Others Peace Refuse Right Slight Speed Waiting Way | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |