| |||
NASB: | He was with David at Pasdammim when the Philistines were gathered together there to battle, and there was a plot of ground full of barley; and the people fled before the Philistines. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Eleazar was with David at Pas Dammim when the Philistines gathered there for battle. There was a field of ripe barley. When the troops fled from the Philistines,(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines. | ||
ASV: | He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines. | ||
BBE: | He was with David at Pas-dammim, where the Philistines had come together for the fight, near a bit of land full of barley; and the people went in flight before the Philistines. | ||
DBY: | He was with David at Pas-dammim, where the Philistines were gathered together to battle; and there was there a plot of ground full of barley; and the people had fled from before the Philistines. | ||
ERV: | He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines. | ||
JPS: | He was with David at Pas-dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines. | ||
WBS: | He was with David at Pas-dammim, and there the Philistines were gathered to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines. | ||
WEB: | He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines. | ||
YLT: | he hath been with David in Pas-Dammim, and the Philistines have been gathered there to battle, and a portion of the field is full of barley, and the people have fled from the face of the Philistines, | ||
1 Chronicles 11:13 Cross References | |||
XREF: | 2 Samuel 23:11 Now after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered into a troop where there was a plot of ground full of lentils, and the people fled from the Philistines. 2 Samuel 23:12 But he took his stand in the midst of the plot, defended it and struck the Philistines; and the LORD brought about a great victory. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 11:10-47 An account is given of David's worthies, the great men who served him. Yet David reckoned his success, not as from the mighty men that were with him, but from the mighty God, whose presence is all in all. In strengthening him, they strengthened themselves and their own interest, for his advancement was theirs. We shall gain by what we do in our places for the support of the kingdom of the Son of David; and those that are faithful to Him, shall find their names registered much more to their honour, than these are in the records of fame. | ||
CONC: | Barley Battle Bit Dammim David Face Field Fight Fled Flight Full Gathered Ground Parcel Pas Pasdammim Pas-dammim Pas-dam'mim Philistines Plot Portion Troops | ||
PREV: | Barley Battle Bit Dammim David Face Field Fight Fled Flight Full Gathered Ground Parcel Pas Pas-Dammim Philistines Plot Portion Together Troops | ||
NEXT: | Barley Battle Bit Dammim David Face Field Fight Fled Flight Full Gathered Ground Parcel Pas Pas-Dammim Philistines Plot Portion Together Troops | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |