2 Samuel 18:25
Parallel Translations


NASB: The watchman called and told the king. And the king said, "If he is by himself there is good news in his mouth." And he came nearer and nearer. (NASB ©1995)
GWT: The watchman called and alerted the king. "If he's alone," the king said, "he has good news to tell." The runner continued to come closer. (GOD'S WORD®)
KJV: And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
ASV: And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
BBE: And the watchman gave news of it to the king. And the king said, If he is coming by himself, then he has news. And the man was travelling quickly, and came near.
DBY: And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is news in his mouth. And he came on and drew near.
JPS: And the watchman cried, and told the king. And the king said: 'If he be alone, there is tidings in his mouth.' And he came apace, and drew near.
WBS: And the watchman called, and told the king. And the king said, If he is alone there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
WEB: The watchman cried, and told the king. The king said, "If he is alone, there is news in his mouth." He came closer and closer.
YLT: And the watchman calleth, and declareth to the king, and the king saith, 'If by himself, tidings [are] in his mouth;' and he cometh, coming on and drawing near.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible