Titus 2:9
Parallel Translations


NASB: [Urge] bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative, (NASB ©1995)
GWT: Tell slaves who are believers to place themselves under their masters' authority in everything they do. Tell them to please their masters, not to argue with them (GOD'S WORD®)
KJV: Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
ASV: Exhort'servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;
BBE: Servants are to be under the authority of their masters, pleasing them in all things, without argument;
DBY: bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;
WEY: Exhort slaves to be always obedient to their owners, and to give them satisfaction in everything, not contradicting and not pilfering,
WBS: Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
WEB: Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
YLT: Servants -- to their own masters [are] to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible