Psalm 88:11
Parallel Translations


NASB: Will Your lovingkindness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon? (NASB ©1995)
GWT: Will anyone tell about your mercy in Sheol or about your faithfulness in Abaddon? (GOD'S WORD®)
KJV: Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
ASV: Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
BBE: Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?
DBY: Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
JPS: Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction?
WBS: Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
WEB: Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
YLT: Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible