Psalm 69:1
Parallel Translations


NASB: For the choir director; according to Shoshannim. [A Psalm] of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life. (NASB ©1995)
GWT: [For the choir director; according to [shoshannim]; by David.] Save me, O God! The water is already up to my neck! (GOD'S WORD®)
KJV: Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
ASV: Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.
BBE: <To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of David.> Be my saviour, O God; because the waters have come in, even to my neck.
DBY: {To the chief Musician. Upon Shoshannim. A Psalm of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
JPS: For the Leader; upon Shoshannim. A Psalm of David. (69:2)
WBS: To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in to my soul.
WEB: For the Chief Musician. To the tune of "Lilies." By David. Save me, God, for the waters have come up to my neck!
YLT: To the Overseer. -- 'On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible