Psalm 58:1
Parallel Translations


NASB: For the choir director; [set to] Al-tashheth. A Mikhtam of David. Do you indeed speak righteousness, O gods? Do you judge uprightly, O sons of men? (NASB ©1995)
GWT: [For the choir director; [al tashcheth]; a [miktam] by David.] Do you rulers really give fair verdicts? Do you judge Adam's descendants fairly? (GOD'S WORD®)
KJV: Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
ASV: Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
BBE: <To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David.> Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
DBY: {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
JPS: For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam. (58:2)
WBS: To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
WEB: For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David. Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
YLT: To the Overseer. -- 'Destroy not.' -- A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible