Psalm 39:4
Parallel Translations


NASB: "LORD, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am. (NASB ©1995)
GWT: "Teach me, O LORD, about the end of my life. Teach me about the number of days I have left so that I may know how temporary my life is. (GOD'S WORD®)
KJV: LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
ASV: Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
BBE: Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.
DBY: Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.
JPS: LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how short-lived I am.
WBS: LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
WEB: "Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
YLT: 'Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it [is],' I know how frail I [am].

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible