Psalm 3:1
Parallel Translations


NASB: A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me. (NASB ©1995)
GWT: [A psalm by David when he fled from his son Absalom.] O LORD, look how my enemies have increased! Many are attacking me. (GOD'S WORD®)
KJV: Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
ASV: Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
BBE: <A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.> Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
DBY: {A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
JPS: A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. (3:2)
WBS: A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me.
WEB: A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
YLT: A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible