Matthew 6:7
Parallel Translations


NASB: "And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their many words. (NASB ©1995)
GWT: "When you pray, don't ramble like heathens who think they'll be heard if they talk a lot. (GOD'S WORD®)
KJV: But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
ASV: And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
BBE: And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God will give attention to them because of the number of their words.
DBY: But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
WEY: "And when praying, do not use needless repetitions as the Gentiles do, for they expect to be listened to because of their multitude of words.
WBS: But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
WEB: In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
YLT: 'And -- praying -- ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible