Joel 2:10
Parallel Translations


NASB: Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness. (NASB ©1995)
GWT: The earth quakes in their presence, and the sky shakes. The sun and the moon turn dark, and the stars no longer shine. (GOD'S WORD®)
KJV: The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
ASV: The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
BBE: The earth is troubled before them and the heavens are shaking: the sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining:
DBY: The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
JPS: Before them the earth quaketh, the heavens tremble; the sun and the moon are become black, and the stars withdraw their shining.
WBS: The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
WEB: The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
YLT: At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible