Isaiah 19:8
Parallel Translations


NASB: And the fishermen will lament, And all those who cast a line into the Nile will mourn, And those who spread nets on the waters will pine away. (NASB ©1995)
GWT: Fishermen will cry. All who cast their lines into the Nile will mourn. Those who spread their nets on the water will sigh. (GOD'S WORD®)
KJV: The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
ASV: And the fishers shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish.
BBE: The fishermen will be sad, and all those who put fishing-lines into the Nile will be full of grief, and those whose nets are stretched out on the waters will have sorrow in their hearts.
DBY: And the fishers shall mourn, and all they that cast fish-hook into the Nile shall lament, and they that spread net upon the waters shall languish.
JPS: The fishers also shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish.
WBS: The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
WEB: The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish.
YLT: And lamented have the fishers, And mourned have all casting angle into a brook, And those spreading nets on the face of the waters have languished.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible