Exodus 7:18
Parallel Translations


NASB: "The fish that are in the Nile will die, and the Nile will become foul, and the Egyptians will find difficulty in drinking water from the Nile."'" (NASB ©1995)
GWT: The fish in the Nile will die, and the river will stink. The Egyptians will not be able to drink any water from the Nile.'" (GOD'S WORD®)
KJV: And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river.
ASV: And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.
BBE: And the fish in the Nile will come to destruction, and the river will send up a bad smell, and the Egyptians will not be able, for disgust, to make use of the water of the Nile for drinking.
DBY: And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river.
JPS: And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.'
WBS: And the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.
WEB: The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'"
YLT: and the fish that [are] in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.'

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible